Exemples d'utilisation de "была" en russe avec la traduction "will"

<>
Сама машина должна была начать музыку. The machine itself would start the music.
Она была бы очень, очень взволнована. She would get really, really excited.
Я была бы вынуждена принять предложение. I would have accepted his offer.
Семья была против, поэтому мы сбежали. Family wouldn't have it, so we eloped.
Не хочу, чтобы ты была несчастной. I wouldn't want to make you unhappy.
Итак, была ли у маленького Льюса астролябия? So, would little Lewis have an astrolabe?
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас? What would an allegory of good government look like today?
Она должна была испытывать онемение, изнурительную сонливость. She would have experienced numbness, debilitating drowsiness.
Эта стратегия не была и не будет успешной. This strategy has not worked and will not work.
Так или иначе, должна была начаться новая жизнь. Somehow a new life would begin.
Казалось, всем была нужна только лишь территориальная автономия. Only territorial autonomy, it seems, would do.
Хотел бы я, чтобы у меня была раковина. I would love to have a blowhole.
Присмотритесь, заметно, что на нём была золотая коронка. You will observe that it bears the traces of the filling of gold.
А что, если бы была, ты бы поцеловал? Well, if I did, would you kiss it off?
Узнаем ли мы когда-нибудь, чем она была вызвана? Will we ever know what caused it?
Потому что она не должна была видеть меня слабым. So she wouldn't see me at my weakest point.
Вам не кажется, что она была бы хорошей натурщицей? Do you think she would make a good model?
Успешная Кельнская Инициатива была бы построена на следующих принципах. A successful Cologne Initiative would build on the following concepts.
Я никогда не должна была ставить на кон квартиру. I would never bet this place.
Рваная рана спереди должна была вызвать сильное артериальное кровотечение. Throat laceration would have led to a lot of arterial spurting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !