Exemples d'utilisation de "быстрая" en russe avec la traduction "quick"

<>
Она легкая, проворная и быстрая. This is light, and nippy and quick.
Быстрая смена направления здесь кажется невозможной. Reversing this shift quickly seems impossible.
Здесь мне указывают, что пьеса очень быстрая. But here I'm being told that the piece of music is very quick.
Выберите вариант Быстрая (Hangouts в прямом эфире). Select Quick (using Google Hangouts On Air).
Нажмите кнопку Пуск > Стандартные — Windows > Быстрая поддержка. Select the Start button > Windows Accessories > Quick Assist.
Сценарий: быстрая печать отчета для однократного использования Scenario: Quickly print a report for one-time use
Вы можете заметить, что скорость экстремально быстрая, да? You can see the speed is extremely quick, yeah?
Быстрая серая лиса перепрыгивает прямо через ленивую собаку. The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Не может быть, что у него такая быстрая декомпенсация. I don't buy that he's decompensating this quickly.
Быстрая и эффективная реакция правительства Филиппин спасла много человеческих жизней. The Philippine government’s quick, effective response saved many lives.
Если вы хотите создать видеовстречу Hangouts в прямом эфире, укажите Быстрая. Select Quick to launch Hangouts on Air.
На глобальном уровне необходима быстрая и всесторонняя де-углеродизация мировой экономики. On a global level, quick and comprehensive de-carbonization of the world economy is necessary.
Быстрая статистика, отчеты по трендам, комиссии, клики, выплаты и многое другое. Quick stats, trend reports, commissions, raw clicks, payouts and many more.
Два других типа представлены в разделе "Все трансляции": "Быстрая" и "Особая". Events lets you choose between Quick and Custom.
Ну, у нее отличное управление по сравнению с морской миной, и она быстрая. Well, it rides beautifully for such a limpet mine, and it is quick.
Чтобы напечатать вложение, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите пункт «Быстрая печать». To print the attachment, right-click it and click Quick Print.
Позади него сидит доктор, чья быстрая твёрдая рука может вправить кость или остановить кровотечение. A doctor sits beside him, whose quick steady hand may mend a bone, or stem the life-blood's flow.
Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину, стройная, очень быстрая и ловкая летунья. This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier.
Поддерживаются быстрый поиск на основе столбцов, быстрая фильтрация (оператор = "contains") и расширенная фильтрация (несколько операторов). Column-based quick searches, quick filtering (operator = “contains”), and advanced filtering (multiple operators) are supported.
Быстрая, действенная реструктуризация поможет положить конец кредитному краху и заложит основу для обновленного экономического роста. Quick, forceful restructuring will help end the credit crunch and lay the base for renewed growth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !