Exemples d'utilisation de "быстрое" en russe avec la traduction "rapid"

<>
Ангионевротический отёк может вызвать быстрое набухание. Angioneurotic edema can cause rapid swelling.
В таком случае это быстрое ускорение. Then there's a rapid acceleration.
Быстрое исполнение и широкий выбор торговых инструментов Rapid execution and comprehensive trading tools
Однако быстрое развитие урбанизации дается большой ценой. But rapid urban development comes at a heavy cost.
Быстрое экономическое развитие происходит и в некоторых авторитарных государствах. Some authoritarian governments oversee rapid economic expansion.
Быстрое усовершенствование технологии также облегчает воплощение аналитики в практические результаты. Rapid advances in technology are also making it easier to realize the impact of analytics.
быстрое расширение ассортимента товаров и услуг, предлагаемых потребителям и предпринимателям; Rapid expansion in the products and services available to consumers and businesses;
Но не приведет ли быстрое развитие к ущемлению прав человека? But will rapid development exact an excessively high toll on human rights?
Валютный рынок любит тренд, и быстрое снижение евро тому подтверждение. The FX market loves a trend and the rapid decline in the EUR is evidence of this.
Одним из примеров является быстрое развитие смартфонов и планшетных компьютеров. One example is the rapid advance in smartphones and tablet computers.
Быстрое усиление евро по отношению к доллару угрожает подорвать эту основу. The euro's rapid appreciation against the dollar threatens to undermine this foundation.
Урбанизация Китая, несомненно, поддерживает впечатляющий рост страны и быстрое экономическое преобразование. China’s urbanization has undoubtedly supported the country’s impressive growth and rapid economic transformation.
В свидетельстве о смерти будет написано - "тахикардия желудочков", чрезвычайно быстрое сердцебиение. Uh, the death certificate will read, "ventricular tachycardia," extreme and rapid heartbeat.
Быстрое падение популярности Николя Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики. Nicolas Sarkozy's rapid fall from grace is unprecedented in the history of the Fifth Republic.
новые выборы, слегка смягченное падение валюты, выполнение программы МВФ и быстрое выздоровление. new elections, a barely averted currency collapse, embarking on the IMF program, and a rapid rebound.
Одним из примеров такого сотрудничества является быстрое увеличение торговых и инвестиционных потоков. For example, trade and investment flows continue to expand rapidly.
Препарат под названием артемизинин безопасен и оказывает мощное и быстрое противомалярийное действие. Drugs called artemisinins are safe and exhibit potent, rapid anti-malarial activity.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту. Rapid expansion of agricultural activity is requiring more and more water all across the continent.
Быстрое восхождение Макрона объясняется его способностью говорить правильные вещи в правильных обстоятельствах. Macron’s rapid ascent reflected his ability to say the right thing in the right circumstances.
Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству. Moreover, rapid expansion of university education all too often comes at the expense of quality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !