Exemples d'utilisation de "быстрой" en russe

<>
Недорогостоящий низкочастотный астрономический прибор для спектроскопической переносной обсерватории (CALLISTO) представляет собой двухканальный приемник с быстрой перестройкой частоты, который создан на основе серийно выпускаемой бытовой электроники. The Compound Astronomical Low-cost Low-frequency Instrument for Spectroscopy and Transportable Observatory (CALLISTO) is a dual-channel frequency-agile receiver based on commercially available consumer electronics.
Назовем этот процесс быстрой модернизацией. Call itfast-forward modernization.
Быстрой смерти не жди, черномазый! They ain't gonna just kill you, nigger!
Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов. The high speed was 16 kilocycles.
Кнопки быстрой торговли и Область объема QuickTrade Buttons and Volume Selector
Поддержка быстрой или расширенной установки исправлений приложений. Support for express or advanced installation of application hotfixes.
Решение проблем с компьютером с помощью Быстрой поддержки Get help with PC problems
Свята прогулка по воде ради быстрой выпивки, Тед. Holy long walk for a short drink of water, Ted.
Приложение YotaSnap удобно для быстрой проверки той или иной информации. YotaSnap is convenient when you need to check some information at glance.
Меню настроек графика - Графики содержат следующее: 'Меню предпочтений', кнопки 'Быстрой торговли'. Chart Preferences Menu - Charts contain the following: 'Preferences Menu', 'QuickTrade' buttons.
Также, лидеры обычно реструктуризируют предприятия для быстрой адаптации к требованиям рынка. Additionally, leaders typically restructure their businesses to meet the requirements of the marketplace in an agile manner.
Снова большое внимание было уделено быстрой смене фискальной и монетарной политики. Again, a great deal of attention has been lavished on the ebbs and flow of fiscal and monetary policy.
Меню настройки графика содержит: 'Preferences Menu' ('Меню настроек'), кнопки 'QuickTrade' ('Быстрой торговли'). Charts Preferences Menu contains the following: 'Preferences Menu', 'QuickTrade' buttons.
Использование этих средств дает возможность более быстрой диагностики и более эффективного лечения. They are producing new drugs that target molecular changes unique to cancer cells, making it possible to predict who may be at risk for developing cancer because of genetic or environmental factors.
Он остановился прямо посередине анданте, даже не перешел к престо - быстрой части мелодии. He stops halfway through the andante, doesn't even touch the presto.
6. Нажатием правой кнопкой мыши в 'Обзоре торговли' Если опция 'Быстрой торговли' выключена 6. Right click on 'Trade Watch' If 'QuickTrade' mode - off:
На быстрой вкладке Настройка в поле Налоговая группа номенклатур выберите налоговую группу номенклатур по умолчанию. On the Setup FastTab, in the Item sales tax group field, select the default item sales tax group.
Выбранный режим 'Быстрой торговли' будет отображаться рядом с курсором мыши при наведении на кнопки 'Buy/Sell'. The chosen 'QuickTrade' mode will be displayed accordingly by the mouse cursor, when it's hovered over 'Buy/Sell' buttons.
Более того, использование древесины растущим населением Африки ведет к все более быстрой вырубке лесов во многих странах. There is significant potential domestic demand for coal briquettes to replace wood for cooking and domestic and industrial heating.
До этого американские военные концентрировались на быстрой победе на крупном театре войны против вооруженных сил другого государства. Today, however, the US military is more likely to be used to stabilize and rebuild failed states, assist partners in countering insurgency and terrorism, control nuclear weapons when regimes collapse, or directly eradicate terrorist organizations and their supporters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !