Exemples d'utilisation de "в последнее время" en russe avec la traduction "recently"

<>
Я в последнее время бросил курить. I have recently given up smoking.
Он сильно растолстел в последнее время. He's put a lot of weight on recently.
Я не видел Тома в последнее время. I haven't met with Tom recently.
Вы контактировали с Лорелей в последнее время? Have you had any contact with - with Lorelei recently?
В последнее время он стал хорошим человеком. Recently he's become a really nice person.
В последнее время Бородай работал пиарщиком у Малофеева. Borodai worked most recently as a PR agent (Russian: Piarshchik) for Malofeev.
В последнее время мы не очень часто встречаемся. We don't meet very often recently.
Но в последнее время стал проявляться третий фактор. But a third factor has become manifest recently.
В последнее время обе страны показывали сильный рост. Both countries have experienced strong growth recently.
Однако в последнее время «справедливые женщины» стали превалировать. More recently, Righteous Women have prevailed.
Такие порочные случаи получили широкое распространение в последнее время. Such perverse cases have proliferated more recently.
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду. More recently, the idea of a "European identity" has been in vogue.
В последнее время ситуация становится уже не столь определенной. Recently, however, the situation has become less clear-cut.
Но в последнее время дела, казалось бы, шли хорошо. But things seemed to be going well recently.
В последнее время Вы почти не придерживаетесь сроков поставок. Recently you have seldom adhered to delivery dates.
Сначала будет показан контент, загруженный или использованный в последнее время. The content that you've downloaded or used most recently will appear first.
В последнее время мне говорят, что я выбрал путь благородства, Now, recently I've been told I've been taking the high road.
Из-за плохой погоды в последнее время торговля шла вяло. Due to bad weather, trade has been slack recently.
В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления. In fact, the economy has shown signs of recovery recently.
В последнее время было немало попыток озеленить наши системы питания. There's been a lot of movement recently in greening our food systems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !