Exemples d'utilisation de "в честь" en russe avec la traduction "in honour of"

<>
Назван в честь организатора проекта. So named in honour of the originator of the project.
В честь триумфа великого Цезаря! In honour of Your triumph, great Caesar!
Это в честь моего отца. In honour of my father.
В честь нашей возрождённой дружбы. In honour of our renewed friendship.
В честь Его Высочества, Принца! In honour of His Highness, the Prince!
Это в честь мир или очередной войны? Is this in honour of the peace or of the next war?
Она говорит, это подарок, в честь вашей матери. It is a gift, she says, in honour of your mother.
В честь моего сына - всем по бесплатному десерту! In honour of my son, free tofu dessert for everybody!
В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи. In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades.
Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита. We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.
Вечер воспоминаний в честь тех, кто был до нас. An evening of reflection in honour of those who came before.
Я сочинила её для вашего удовольствия, в честь этого дня. I composed it for your pleasure, in honour of this day.
Ладно, в честь этого важного случая, бесплатный бар для всех! Okay, in honour of this momentous occasion open bar for everyone!
И всё в честь Роджера Хэмли, знаменитого путешественника и учёного. It's all in honour of Mr Roger Hamley, the famous traveller and man of science.
Мультимиллиардер Уоррен Баффет однажды выступал на обеде в честь профессора Маррея. The multi-billionaire Warren Buffett once spoke at a dinner in honour of Professor Murray.
Тогда в честь её тёзки, мы должны нацелиться на более высокую кухню. Then in honour of her namesake, I think we should set our culinary aims somewhat higher.
В честь недели див давайте забудем о пустой болтовне и будем настоящими. In honour of Diva Week, let's just cut the crap and keep it real.
Я назвал его "Вилкой Мортона", в честь одного из моих знаменитых предшественников. I call it Morton's Fork, in honour of one of my illustrious predecessors.
Так что, в честь такой глупости мы решили воссоздать это для туристов. In honour of that act of stupidity, we recreate it for the tourists.
Слева от вас - русский военный мемориал в честь солдат, павших в битве за Берлин. On your left is the Russian war memorial, built in honour of their soldiers killed in the battle of Berlin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !