Exemples d'utilisation de "вводилась" en russe avec la traduction "enter"

<>
Полезно также разделять журналы, чтобы каждая запись вводилась в собственный уникальный журнал запасов. It can be useful to divide journals so that each posting routine is entered in its own unique inventory journal.
До внедрения этой системы информация о заданиях вводилась в базу данных Access вручную в целях обеспечения ограниченного контроля. Prior to the implementation of the system, assignments were manually entered into a database for limited tracking purposes.
В ходе посещения страновых отделений в Намибии, Лесото, Таиланде и Китае члены Комиссии отметили, что имущество, приобретенное в 2005 году, не было проведено через модуль капитализации в системе «Атлас», либо информация о нем вводилась вручную в модуль управления имуществом по закрытии заказов на закупки. During country office visits to Namibia, Lesotho, Thailand and China, the Board noted that assets purchased during 2005 have either not gone through this capitalization process on Atlas or were entered manually into the asset management module once the purchase order was closed.
По умолчанию автоматически вводится текущая дата. By default, the current date is automatically entered.
Возможно, в настоящее время вводятся данные. You might currently be entering data.
Регистрации времени вводятся в строках журнала. Hour registrations are entered on journal lines.
Аналитики отображались и вводились на отдельной вкладке. The dimensions were displayed and entered on a separate tab.
Вводятся бюджетные суммы для Категории сервисного обслуживания. You enter budget amounts for Service categories.
Проводки прогноза вводятся в пяти формах прогноза. Forecast transactions are entered in the five forecast forms:
Сведения о доходах вводились на основании посещаемости сотрудника. Earning information was entered through employee attendance.
Если настроены номерные серии, идентификационный номер вводится автоматически. If number sequences are set up, the ID number is entered automatically.
Значение Код правила для нового условия вводится автоматически. The Rule ID value for the new term is automatically entered.
Количество для распределения вводится вручную или рассчитывается автоматически. The quantity that is distributed is either entered manually or calculated automatically.
Сумма, используемая для расчета, вводится в это поле. The amount that is used for the calculation is entered in the field.
Вводится количество часов, в течение которых сотрудник отсутствовал. Enter the number of hours that the worker was absent.
Амортизационная премия вводится как процент или фиксированная сумма. Bonus depreciation is entered as either a percentage or a fixed amount.
Процент, используемый для расчета, вводится в это поле. The percentage that is used for the calculation is entered in the field.
Имя присоединенного файла автоматически вводится в поле Описание. The name of the attached file is automatically entered into the Description field.
Ввод — Суммы исходного бюджета вручную вводятся в форме. Entry – The original budget amounts are manually entered into the form.
Это особенно полезно, если вводятся все категории услуг. This is especially useful if you are entering all service categories.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !