Exemples d'utilisation de "верить" en russe avec la traduction "believe"

<>
Вы не обязаны верить мне. You don't need to believe me.
Русские начинают верить собственной пропаганде The Russians Are Starting To Believe Their Own Propaganda
я хотел бы этому верить I would like to believe it
Не следует мне верить на слово. You shouldn't believe me.
Может в безгрешность можно только верить. Maybe goodness is just make-believe.
Он отказывался верить, что она виновна. He refused to believe that she was guilty.
Она пыталась не верить в духов. She tried not to believe in wraiths.
Можете ли вы, ребята, верить сплетнице? Can you guys believe gossip girl?
Ага, если верить агенту по ипотеке. Yeah, if you believe the listing agent.
Харизма, в которую мы можем верить Charisma We Can Believe In
Британцы перестали верить в свою собственную империю. The British had stopped believing in their own empire.
Я хочу верить. И Вы, конечно, тоже. I want to believe, and you do too.
Мы больше не знаем, каким специалистам верить. We don't know which experts to believe anymore.
И мало-помалу вы начнете им верить. And, by the by, little by little, you will start to believe them.
Я не могу не верить его словам. I cannot help believing what he says.
Можно мне верить в это так страстно? Can I believe in this this passionately?
Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс. You must believe in official information, Blix implied.
Отсюда их побуждение верить в невидимые силы. Hence their impulse to believe in unseen forces.
Вы начинаете верить, что он живой и понимающий. You start to believe that it's alive and aware.
И мы все хотим верить в президента Обаму. And we all want to believe in President Obama.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !