Exemples d'utilisation de "вернулись" en russe avec la traduction "return"
Traductions:
tous3553
return1794
go back763
get back384
be back281
revert111
arrive back18
get round to2
turn the clock back2
refer back1
relax back1
come around to1
autres traductions195
Сегодня двое из участников вернулись туда впервые.
Today two of the participants return there for the first time.
Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись.
Today, however, many of those Chinese have returned.
Вот почему мы вернулись к грозному Имола трэку.
Which is why we've returned to the fearsome Imola racetrack.
Миледи, из Белых гор вернулись ещё три патруля.
Three more patrols have returned from the White Mountains, M 'Lady.
Финансовые рынки вернулись на свой уровень, предшествовавший мистификации.
Financial markets returned to their pre-hoax level.
Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой.
We need her to establish the time you returned home.
Другие вернулись домой и были встречены как герои.
Others returned home and were welcomed as heroes.
Мы должны установить время, когда вы вернулись домой.
We need her to establish the time you returned home.
Я не верю, что Ситхи вернулись без нашего ведома.
I do not believe the Sith could have returned without us knowing.
Или когда девочки спрятали сигареты, думая что родители вернулись.
Or when the girls hid their fags, thinking their parents had returned.
Эта стратегия не сработала, и юристы вернулись к агитации.
The strategy didn’t work, and the lawyers returned to agitating.
В таком случае деньги вернулись обратно на наш кошелек.
What can I do? In that case, the money will have been returned to your wallet.
Джонатан и Я только что вернулись из кругосветного путешествия.
Jonathan and I just returned from sailing our yacht around the world.
Когда мы вернулись в Штаты, она вернула это назад.
When we returned to the States, she gave it back.
Его родители вернулись с гулянки, теперь они пошли спать.
His parents returned from a party, they just now went to sleep.
Основные персонажи антисоветской войны вернулись к власти в 2001 г.
The main anti-Soviet war leaders returned to power in 2001.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité