Exemples d'utilisation de "вернулся" en russe avec la traduction "be back"

<>
Скажи всем, что извращенец вернулся. Tell everybody the pervert is back.
Ли Эшворт вернулся в страну. ~ Lee Ashworth is back in the country.
Я вернулся на восток для тренировки. I was back east, doing some training.
Том Сойер, ужас морей, вернулся домой Tom Sawyer, the terror of the seas, is back home again
Два дня как вернулся в страну. He's only been back in the country two days.
Привет, народ, чёртов "Король битников" вернулся в город. Hey, everybody, the bloody king of the beatniks is back in town.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся. It's getting messages from vision saying the phantom is back.
Пусть мир узнает, что бородавочник вернулся в дело. Tell them the warthog is back in business.
Он вернулся к прежним проделкам через пару недель. He was back up to his old tricks in weeks.
Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон. My Special Adviser, Ibrahim Gambari, has been back in Yangon.
Однако пять недель спустя я вернулся в школу. Five weeks later, however, I was back at school.
Теперь, когда мистер Морей вернулся, так будет каждый день. Now that Mr Moray is back, it will be like this every day.
С тех пор как я вернулся, Библиотекари кажутся слегка дикими. Since I've been back, the librarians seem kind of evil.
Если я испорчу его легенду тем, что он вернулся к наркотикам. If I break a story about him being back on drugs.
Я имею ввиду, все мы знаем, что он вернулся бы в Роузвуд. I mean, for all we know, he could be back in rosewood.
Хотя я и вернулся в Хогвартс, я чувствую себя одиноким как никогда. In spite of being back at Hogwarts, I feel more alone than ever.
С тех пор как он вернулся, он забивает тебе голову всяким дерьмом. Since he's been back here, he's been putting shit in your head.
Годовой заработок в США вернулся к минимальному уровню с 4-го квартала 2012. Annual earnings in the US are back at their lowest level since Q4 2012.
Однако этот возврат вряд ли свидетельствует о том, что мир вернулся к норме. But this round trip hardly signals that the world is back to normal.
С тех пор, как он вернулся, он забивает твою голову каким-то дерьмом. Ever since he's been back here, he's been putting shit in your head.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !