Exemples d'utilisation de "веру" en russe avec la traduction "vera"
МакГи, буду рад представить специального агента Веру Стрикланд.
McGee, I'd like to introduce you to Special Agent Vera Strickland.
Вера стала третьим звеном в цепочке шести рукопожатии.
Vera became the third link in the chain of six handshakes.
У тебя когда именины Вера, Надежда, Любовь и мать их Софья?
When is your name day, Vera, Nadezhda, Lyubov and their mother Sofia?
Ты можешь пойти к Вере Вонг и примерить платье подружки невесты.
Well, you can get yourself to Vera Wang's to try on your bridesmaid dress.
В 1933 Вера Малер обнаружила, что мы верим в реальность того, что признано окружающими.
1933, Vera Mahler found, when it was acknowledged by others, it felt real in the mind.
В обществе старых друзей, таких как Стэнфорд Блэтч и новых друзей, как Вера Вонг.
Hanging out with old friends like Stanford Blatch and new friends like Vera Wang.
Вера хочет, чтобы яблоки были даже на тех деревьях, которые я только что посадил.
Vera wants me to picking apples from trees that are barely in the ground.
Вера присылала деньги из Мальма но, после того, как она уехала, становилось всё хуже.
Vera sent money from Malmö but things got worse after she left.
С этим не согласна завлабораторией Сибирского физико-технического института аграрных проблем, кандидат сельхоз наук Вера Петрук.
The head of the laboratory of the Siberian physics and technological institute of agricultural issues, candidate of agricultural sciences Vera Petruk does not agree with this.
Еще молимся о милости, жизни, мире, здравии, спасении, посещении, прощении и оставлении грехов рабов Божьих Петра и Веры.
We also pray for mercy, life, peace, good health, to be saved, the forgiving of the sins of Your servants, Pyotr and Vera.
Вера любила послушать игру в крикет в то время когда пекла и основным ингредиентом у нее всегда был херес.
Vera liked listening to the cricket while baking and her main ingredient was always sherry.
Ансамбль камерной музыки «Вера» был приглашен выступить в Организации Объединенных Наций 13 мая 2004 года и 8 мая 2006 года.
Vera Chamber Music Ensemble invited to perform at the United Nations, 13 May 2004 and 8 May 2006.
Я не проведу презентацию перед людьми, одетыми в Армани и костюмы от Веры Вонг, будучи в костюме с пролитым грудным молоком на лацкане.
I'll be damned if I'm gonna pitch to a room full of people who are all wearing Armani and Vera Wang while I'm standing there with breast milk crusted on my lapel.
Я уже говорила, что дома не все спокойно И если Вера услышит от кого-то, Что её семья ищет её, она может исчезнуть снова.
Like I said, there's bad blood back home, and if Vera hears from a stranger that the family's looking for her, it might push her farther away.
Джо сказал Салли, что это уже не та невинная девушка из провинции, она изменилась, после общения с мафией поэтому он решил сам вернуться и встретиться с Верой.
Joe could tell that Sally, being an innocent girl from the country, she was a little bit nervous about dealing with mobsters, so he offered to go back and make contact with Vera.
В результате, за прошедшие годы МАИР включил в число «вероятных» и «возможных» канцерогенов – алоэ вера, акриламид (вещество, возникающее при жарке продуктов, например, картофельных чипсов или картошки-фри), мобильные телефоны, работу в ночную смену, азиатские маринованные овощи и кофе.
As a result, the IARC has in the past classified aloe vera, acrylamide (a substance created by frying foods, such as French fries and potato chips), cell phones, working night shifts, Asian pickled vegetables, and coffee as “probable” or “possible” carcinogens.
Отборочный комитет под руководством г-жи Веры Гоулланд-Деббас (профессора Института высших исследований по международным вопросам и проблемам развития- Женева) провел заседание 29 апреля 2008 года и отобрал 28 кандидатов из 107 человек, подавших заявки на участие в Семинаре.
The Selection Committee, chaired by Ms. Vera Gowlland-Debbas (Professor at the Graduate Institute of International and Development Studies- Geneva), met on 29 April 2008 and selected 28 candidates out of 107 applications for participation in the Seminar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité