Exemples d'utilisation de "весь мир" en russe

<>
Весь мир спит крепким сном. The whole world is sleeping.
На это рассчитывает весь мир. The entire world is counting on it.
Так сказать, весь мир наблюдает. In a manner of speaking, the whole world's watching.
Как будто он загипнотизировал весь мир. It's as if he's mesmerised the entire world.
Весь мир был лежал передо мной. The whole world was laid out for me.
Весь мир сможет сбросить сюда человеческую нечисть. For the entire world to dump its human waste in.
Так, теперь у нас весь мир. Now here we have the whole world.
Затем разразился финансовый кризис, пугая весь мир. Then the financial crisis erupted, scaring the entire world.
Весь мир уменьшился до ее верных глаз. My whole world diminishes to her faithful eyes.
Кроме того, мы должны смотреть на весь мир. Moreover, we have to look at the entire world.
Весь мир знает, что он снимает проституток. The whole world knows he shags hookers.
Озлобилась она на весь мир, окаменело ее сердце. She became angry at the entire world, her heart turned to stone.
Весь мир может охотиться за этими преступниками. The whole world can hunt these criminals down.
Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир. Indeed, the entire world is the loser if the multilateral trade system is weakened.
Они уничтожают весь мир, квартал за кварталом. They're ruining the whole world, one block at a time.
Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити. The entire world has a massive interest in where these threads lead.
Весь мир знает о существовании этого спора». The whole world knows that there is a dispute.”
Они нанесли на карты в трех масштабах почти весь мир. They had mapped nearly the entire world at three scales.
Амбициозный план Facebook: подключить к сети весь мир Inside Facebook’s Ambitious Plan to Connect the Whole World
Весь мир осознает риск, которому его может подвергнуть ядерный Иран: The entire world knows the risk posed by a nuclear Iran:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !