Exemples d'utilisation de "взносами" en russe avec la traduction "payment"
Traductions:
tous3325
contribution2934
payment162
fee79
due74
installment57
instalment12
autres traductions7
Таким образом, любое неблагоприятное движение цены на рынке должно быть покрыто вашими дальнейшими взносами.
Thus, any adverse price movements in the market must be covered by further payments from you.
Если нас выгонят, мы потеряем первый взнос.
If we get kicked out, we'll have to forfeit our down payment.
Италия внесла еще один частичный взнос за 2002 год.
Italy had made a further partial payment for 2002.
Передача третьему лицу обязывает к уплате взноса за посредничество.
Only with the payment of a commission may a relay to a third party take place.
К сожалению, выплаченные суммы по взносам далеко не соответствуют суммам начисленных взносов.
Unfortunately, the payments received were far from measuring up to the assessed amounts.
К сожалению, выплаченные суммы по взносам далеко не соответствуют суммам начисленных взносов.
Unfortunately, the payments received were far from measuring up to the assessed amounts.
И он сказал, что не будет проверять кредитоспособность, если я принесу хороший взнос.
He said you would forego the credit check if I brought in a healthy down payment.
В 1999 году в общей сложности 25 стран представили фиксированные графики внесения взносов.
A total of 25 countries provided fixed payment schedules in 1999.
Это соглашение представляет собой первый взнос в реализацию планов президента по созданию безъядерного мира.
The accord marks a down payment on the president’s ambition to promote a world without nuclear weapons.
Рэй тут положит первоначальный взнос за яхту, и скажет твоей девушке, что покажет ей мир.
Ray here put a down payment on a yacht, told your girl he'd show her the world.
За исключением 2000 года, с 1996 года поступающие выплаты и зачитываемые суммы превышают объем начисляемых взносов.
Since 1996 payments received and credits applied have exceeded assessments issued, except in 2000.
4. Открывать позицию по одной группе инструментов на сумму гарантийных взносов, составляющих менее 20-25% капитала.
4. The amount of down payment should be less than 20 - 25% of the capital for every open position in a group of instruments.
Нам с Синди нужно ещё 5 штук, чтобы внести первый взнос, и мы сможем съехать, к чертям.
Me and Cindy, we just need 5 grand more to make the down payment, so we can move the hell out.
В условиях отсутствия беспроцентного займа платежи на основе прямого начисления взносов будут являться наименее дорогостоящим средством финансирования проекта.
In the absence of an interest-free loan, payment by direct assessment would be the least costly means of financing the project.
также не составляется прогноз поступлений денежной наличности, поскольку они зависят от объявленных взносов, дата внесения которых не всегда известна.
Cash inflows were not forecast either, as they relied on pledges for which the payment date was not always known.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité