Exemples d'utilisation de "взорвались" en russe
Это как будто все мои женские гормоны взорвались, и я жаждала крови.
It was as if all my girl hormones had kicked into overdrive, and I was out for blood.
Последний неприцельный обстрел зоны имел место 9 декабря, когда в ней взорвались три ракеты.
The last indirect fire attack was on 9 December, when three rockets impacted the Zone.
Утро понедельника, и новости взорвались информацией об этом спутнике, который сейчас летит по орбите планеты.
And it's Monday morning, and the news has just broken about this satellite that's now orbiting the planet.
Ракеты взорвались на вертолетной площадке президента буквально в 100 метрах от его рабочего кабинета, оставив в земле глубокие воронки.
The missiles landed on the President's helicopter landing pad, about 100 meters from his office, leaving deep craters on the ground.
Ряд других общин также были подвергнуты обстрелу 14 июля, когда ракеты взорвались рядом с детским садом, около детской площадки и попали в жилые дома.
Several other communities were also shelled on 14 July, with rockets landing near a nursery school, near a playground, and directly hitting people's homes.
Сегодня, 14 января 2009 года, с территории Ливана по Израилю было выпущено по меньшей мере четыре реактивных снаряда «Катюша», три из которых взорвались в районе Кирьят-Шмоны.
Today, 14 January 2009, at least four Katyusha rockets were fired from Lebanese territory into Israel, with three of the rockets striking the area of Kiryat Shmona.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité