Exemples d'utilisation de "взрывам" en russe avec la traduction "bombing"

<>
Не важно, имела ли Аль Каида какое-либо прямое отношение к Мадридским и Лондонским взрывам, или недавней попытке взорвать авиалайнеры над Атлантикой, чем способ, которым она была преобразована в мощный "бренд". Whether al-Qaeda had a direct role in the Madrid and London bombings, or the recent plot to blow up airliners over the Atlantic, is less important than the way it has been transformed into a powerful "brand."
До тех пор, пока не будет сделано различие между националистическими экстремистами и фанатическими террористами, такими как Аль Каеда, последние смогут выдавать себя за защитников мусульман, которых считают "вынужденными" прибегать к взрывам террористов-смертников из-за военной слабости. As long as no distinction is made between nationalist extremists and fanatical terrorists like Al Qaeda, the latter will be able to masquerade as the defenders of Muslims who are seen as “driven” to resort to suicide bombing because of military weakness.
Ничего по взрыву, меньше по наркоте. Nothing on the bombing, less on the drugs.
Ответная реакция: уроки московских взрывов для Америки Blowback: The Lessons of the Moscow Bombings for America
Мой вопрос - зачем брать ответственность за провалившийся взрыв? My question is: why would you take credit for a failed car bombing?
Вы описывали взрыв в синагоге в Оак Лоун? Mr. Thiessen, you covered the bombing at the Oak Lawn synagogue?
Баскские и ирландские сепаратисты использовали убийства и взрывы. Basque and Irish separatists employed assassination and bombing.
Шла бомбежка - не очень близко, но мы слышали взрывы. They were bombing - not very close - but you could hear the noise of the bombs.
Для него попытка взрыва на Рождество стала подарком с небес. For him, the attempted Christmas Day bombing was a gift from heaven.
Мистер Конлон, почему вы признались в организации взрыва в Гилфорде? Mr Conlon, why did you confess to the Guildford bombing?
Взрывы в Ливии не вывели Муаммара Каддафи “из полного одиночества”. Bombing Libya did not bring Muammar Qadaffi “in from the cold.”
Взрывы в Ливии не вывели Муаммара Кадаффи "из полного одиночества". Bombing Libya did not bring Muammar Qadaffi "in from the cold."
И что еще произошло - пакистанский "Талибан" взял ответственность за неудавшийся взрыв. And one thing that happened there was also the Pakistani Taliban took credit for that failed car bombing.
Если эти взрывы предназначались в качестве послания нам, я его уничтожу". If these bombings are meant to send a message, I will sweep it off and crush it under my feet."
Дважды за полтора часа попал в поле зрения камеры в день взрыва. Passed the camera twice in 90 minutes the day of the bombing.
Злоумышленники взрывов в Мадриде и Лондоне были преследованы в обычном уголовном судопроизводстве. The perpetrators of the Madrid and London bombings were prosecuted in ordinary criminal trials.
Аль-Сауды, несомненно, будут безжалостны при розыске лиц, непосредственно замешанных в террористических взрывах. The al-Saud will undoubtedly be ruthless in seeking out the individuals directly implicated in the terrorist bombings.
Насилие также распространилось и на Индию, взрывы прогремели в Гуджарате, Бангалоре и Дели. The violence has spread to India as well, with bombings in Gujarat, Bangalore, and Delhi.
Что ваш босс делал в отеле "Гриффин" под вымышленным именем в вечер перед взрывом? Why was your boss doing at the Griffin Hotel under an assumed name, the night before the bombing?
Я думал, ты не была убеждена, что взрыв был связан с арендой номера в отеле. I thought you weren't convinced that the bombing was connected to the renting of the hotel room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !