Exemples d'utilisation de "виды" en russe avec la traduction "kind"

<>
Наркоторговцы, зависимые, различные виды наркоты. Dealers, addicts, different kinds of drugs.
Я создаю разные виды окон. And I'm making all those kinds of windows.
В15. Какие виды файлов AVI поддерживаются? Q15: What kinds of AVI files are supported?
И виды отношений между людьми отличаются. And there are different kinds of relationships between the people.
Эти скопления образуют другие виды химикатов. Those blooms are generating other kinds of chemicals.
Финансовый кризис уничтожил все виды свободных денег. The financial crash eliminated all kinds of free money.
Более того, она порождает новые виды изменений. And more than that, it's engendering new kinds of change.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой. Chimpanzees, killer whales, these kinds of creatures, they have culture.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
"все виды горчицы" в мой список покупок. "every kind of mustard" on my shopping list.
У нас уже появились новые виды мемов. We have a new kind of memes now.
Это разные виды и формы хёрди-гёрди. So, these are the different kinds and shapes of the hurdy-gurdy.
Может, это могли бы быть новые виды антибиотиков? Couldn't these be new kinds of antibiotics?
Новые виды биоматериалов для медицинских приборов также на горизонте. New kinds of biomaterials for medical devices are also on the horizon.
Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности. You can see this is a major shipping airport, and there's all kinds of activity there.
Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям. There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people.
У меня были все виды крыс, мышей, хомяков, песчанок, белок. I had all kinds of rats, mice, hamsters, gerbils, squirrels.
Все виды записей рождения, семейное дерево, газетные вырезки обо мне. All kinds of birth records, family trees, newspaper clippings about me.
Она начала практиковать все виды магии и колдовства, заклятий, шаманство. She started practicing all kinds of magic, voodoo, witchcraft, hoodoo.
Если вам интересны другие виды рекламы, ознакомьтесь с этим списком. Or, if you're interested in other kinds of ad units, see a list of available types.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !