Ejemplos del uso de "виды" en ruso con traducción "form"
Traducciones:
todos12894
type2729
types1766
form1645
species1452
kind991
view703
kinds423
condition335
look327
air231
appearance191
sight163
sort133
variety98
aspect88
shape32
outlook24
brand20
fashion19
vida2
spp1
otras traducciones1521
" Материальное имущество " означает все виды материального движимого имущества.
“Tangible property” means all forms of corporeal movable property.
Функция слияния почты в Word помогает организациям более эффективно создавать различные виды переписки.
The mail merge feature in Word can help organizations produce various forms of written communication more efficiently.
Все другие виды проверки подлинности по умолчанию относятся к доступу с частного компьютера.
All other forms of authentication default to private computer access.
добавлять другие виды элементов управления формы, например рамки связанных объектов, разрывы страниц и диаграммы;
Add a wider variety of controls to your form, such as bound object frames, page breaks, and charts.
комиссии по расследованию могут быть уполномочены рассматривать любые виды нарушений прав человека и гуманитарного права.
Commissions of inquiry may have jurisdiction to consider all forms of violations of human rights and humanitarian law.
Вот разные виды интерьера, который представляет собой довольно сложный набор разных направлений, яавляющийся частью простой формы.
So, these are the different perspectives of that interior, which has a very complex set of orientations all in a simple form.
принять поправку к Закону о детях и молодежи, запрещающую все виды телесных наказаний в исправительных учреждениях;
Enact an amendment to the Children and Young Persons Act, prohibiting all forms of corporal punishment in penal institutions;
Эти группы продолжают находить убежище, а также финансовую и другие виды помощи в столицах западных государств.
These groups continue to obtain sanctuary, as well as financial and other forms of assistance, from Western capitals.
(d) Инвестиционные исследования и финансовый анализ или другие виды общих рекомендаций в отношении операций с финансовыми инструментами.
(d) Investment research and financial analysis or other forms of general recommendations relating to transactions in financial instruments.
Наконец, Группа решительно осуждает любые виды сексуальной эксплуатации или насилия, совершаемые персоналом и миротворцами Организации Объединенных Наций.
Finally, the Group strongly condemned any form of sexual exploitation or abuse by United Nations personnel and peacekeepers.
Чтобы добавить на форму другие виды элементов управления, выберите нужные в группе Элементы управления во вкладке Конструктор.
Use the tools in the Controls group of the Design tab to add a wider variety of controls to the form.
Это единственный способ прекратить бессмысленные траты триллионов долларов на финансовые пузыри, бесполезные войны и разрушающие природу виды энергетики.
Indeed, they are the only way for us to stop wasting trillions of dollars on financial bubbles, useless wars, and environmentally destructive forms of energy.
Дух захватывает при мысли о том, какие новые виды интеллектуального содержания будут изобретены в грядущие годы и десятилетия.
It will be exciting to see what new forms of intellectual content are invented in coming years and decades.
Используются следующие виды лечения: дезинтоксикация, физиолечение, общеукрепляющее и симптоматическое лечение, индивидуальная и групповая психотерапия, медикаментозная терапия сопутствующих соматических заболеваний.
The following forms of treatment are used: detoxification, physiotherapy treatment, systemic and symptomatic treatment, individual and group psychotherapy, and pharmacotherapy for accompanying somatic complaints.
Кроме того, правительства и регулирующие органы могут принять конкретные меры для стимулирования частного сектора инвестировать в экологически чистые виды энергии.
In addition, governments and regulators can take concrete steps to stimulate private-sector investment in cleaner forms of energy.
Это- все виды загрязнения, связанные с движением транспортных средств: износ дорожного полотна, коррозия металлических элементов, износ шин и выхлопные газы.
Chronic pollution describes all the forms of pollution associated with road traffic: wear of the roadway, metal corrosion, tyre wear and exhaust emissions.
Уголовное законодательство Республики Черногория запрещает пытки и другие виды жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство наказания и обращения в следующих положениях:
The Criminal legislation of the Republic of Montenegro bans torture and other forms of cruel, inhuman and degrading punishment or actions in the following regulations.
Если требуется добавить в форму другие виды элементов управления, откройте вкладку Конструктор и выберите нужные элементы в группе Элементы управления.
If you want to add a wider variety of controls to the form, click Design and use the tools in the Controls group.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad