Exemples d'utilisation de "вине" en russe

<>
И дело не в вине. And it wasn't just to that wine.
Но это по вашей вине. But it's your fault.
Это блин, Шахир, а не петух в вине. It's a crepe, Shahir, not coq au vin.
"Истина в вине", это правда? "The truth is in wine", is it right?
По вашей вине погиб человек. It's your fault that someone is dead.
Я знаю, но не бывает курицы замаринованной в красном вине без вина. I know, but you can't have coq au vin without the vin.
Перед ними находился экран с информацией о вине. In front of them on a screen is information about the wine.
Не по Вашей вине, я полагаю? No fault of yours, I assume?
Никто за столом ничего не знает о вине. Nobody at the table knows anything about wine.
То, что сейчас будет, случится по вашей вине. What happens from here on, will be your own fault.
В меню мясо серны в вине и сметане. From the menu, meat goats in the wine and sour cream.
Но спасибо, это же не по вашей вине. Thank you, and not 'his fault.
Когда я был младенцем, мою пустышку обмакивали в вине. When I was a baby, they'd dip my pacifier in wine.
Здесь все сейчас взорвется и по вашей вине! That thing's gonna explode, and it's your fault!
Активный компонент ресвератрол. Он также содержится в красном вине. The active ingredient's resveratrol, it's also found in red wine.
Тогда я, не по своей вине, нарушу свое обещание. Then through no fault of my own, I would have broken my promise.
Что-нибуть полезное, а не дрозд тушенный в вине. It's healthy, not like thrush in a wine reduction.
Мы понимаем, что эта задержка произошла не по Вашей вине. We understand that this delay was not your fault.
Не могу судить по кромкам насечек, так как кости мягкие и полностью окрашены от вымачивания в вине. I can't tell from the incised edges, because the bones are soft and completely stained from soaking in the wine.
То, что вы сильно поссорились, и все по вашей вине. You know, something about you two getting into a big fight, and it being all your fault.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !