Exemples d'utilisation de "включать" en russe avec la traduction "enable"
Traductions:
tous39158
include33283
enable2177
incorporate1094
comprise624
involve605
light177
key161
turn on157
feature130
factor78
plug34
put on34
embed30
switch on25
put in12
pack11
power on9
add in9
toggle on4
power up3
enclose3
switch in1
fire up1
count in1
autres traductions495
Прежде чем включать управляемую навигацию, убедитесь, что:
Before you enable managed navigation, make sure that:
возможность при необходимости включать сценарии единого входа;
Optionally enabling single sign-on scenarios
Рекомендуем включать аудит только для определенных действий владельца.
We recommend that you only enable auditing of specific owner actions needed to meet business or compliance requirements.
При работе с неизвестными библиотеками рекомендуется включать эту опцию.
It is recommended to enable this option when working with unknown libraries.
При работе с неизвестными экспертами рекомендуется включать эту опцию.
This option is recommended to be enabled when working with unknown experts.
Как с помощью командной консоли Exchange включать или отключать правила журнала
Use the Exchange Management Shell to enable or disable journal rules
Поэтому включать анонимный доступ на внутренних виртуальных SMTP-серверах не требуется.
Therefore, you do not have to enable anonymous access on your internal SMTP virtual servers.
Как с помощью Центра администрирования Exchange включать или отключать правила журнала
Use the EAC to enable or disable journal rules
Ведение журнала следует включать только в контексте структуры всеобъемлющего решения данной задачи.
Journaling should be enabled only in the context of an overall journaling solution framework.
Вы можете включать и выключать ведение журнала протокола на каждом соединителе по отдельности.
You enable or disable protocol logging on each individual connector.
Командную консоль можно использовать, чтобы включать и отключать восстановление отдельного элемента в почтовом ящике.
You can use the Shell to enable or disable single item recovery on a mailbox.
В командной консоли Exchange вы можете только включать и отключать просмотр получателей для обслуживаемого домена.
You can enable and disable Recipient Lookup for an accepted domain only in the Exchange Management Shell.
Узнайте, как включать, отключать и настраивать фильтрацию получателей в Exchange 2016, а также проверять ее параметры.
Learn how to enable, disable, and configure recipient filtering in Exchange 2016, and how to verify the recipient filtering settings.
Можно включать и отключать Exchange ActiveSync для нескольких почтовых ящиков, используя функцию массового редактирования в EAC.
You can enable and disable Exchange ActiveSync for multiple user mailboxes by using the EAC bulk edit feature.
Узнайте, как включать, отключать и настраивать фильтрацию отправителей в Exchange 2016, а также проверять ее параметры.
Learn how to enable, disable, and configure sender filtering in Exchange 2016, and how to verify the sender filtering settings.
Узнайте, как включать, отключать и настраивать фильтрацию содержимого в Exchange 2016, а также проверять ее параметры.
Learn how to enable, disable, and configure content filtering in Exchange 2016, and how to verify the content filtering settings.
Получателей в уполномоченном домене нет в организации Exchange, поэтому для домена не следует включать поиск получателей.
No recipients in the authoritative domain exist in the Exchange organization, so you shouldn't enable Recipient Lookup for the domain.
Узнайте, как включать, отключать и настраивать фильтрацию подключений в Exchange 2016, а также проверять параметры этой фильтрации.
Learn how to enable, disable, and configure connection filtering in Exchange 2016 and how to verify the connection filtering settings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité