Exemples d'utilisation de "влиять" en russe avec la traduction "affect"

<>
На размер могут влиять следующие факторы: The following factors can affect the size of the OAB:
Она должна влиять на сигнатуру гравиметрических полей. It should also be affecting gravimetric field signatures.
Как гормон может влиять на скорость старения? So how can a hormone ultimately affect the rate of aging?
Состояние компьютера может влиять на подключение к Интернету. The health of your computer can affect your Internet connection.
Может ли язык влиять на способность делать сбережения? Could your language affect your ability to save money?
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать. Income taxes certainly must affect willingness to work.
Повышенный уровень кислорода также может влиять на показания приборов. Elevated oxygen levels may also affect the instrument's reading.
Обмена данными такого типа может влиять на производительность системы. This kind of data exchange might affect system performance.
Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект. We must not allow these problems to affect the project.
Объем проводок и число политик безопасности могут влиять на производительность. The volume of transactions and the number of security policies can affect performance.
На получателя может влиять только одна политика адресов электронной почты. A recipient can only be affected by one email address policy.
Помните, что длина и размер видео могут влиять на качество. Keep in mind that the length and size of your video may affect its quality.
Он будет влиять на нашу жизнь глубже и, возможно, незаметней. It's going to affect our lives more deeply and perhaps more invisibly.
Другие факторы также могут влиять на точность отслеживания движения глаз. Other factors can also affect eye tracking accuracy.
Иногда один человек может влиять на дыхательные или сердечные ритмы другого. Sometimes, one person can actually affect the other's breathing or heart rate.
Эти ограничения не дают отдельным операциям негативно влиять на производительность сервера. These limits prevent specific operations from adversely affecting the performance of the server.
Исполнение – единственный важный фактор, который может прямо влиять на работу трейдера. Execution is the single most important factor that can affect a trader's performance directly.
Такие сборы могут влиять на вашу чистую прибыль или чистые убытки. Such charges may affect your net profit or loss.
Взгляд ФРС на доллар не влиять на их мнение по ставкам. Fed view on the dollar not affecting their view on rates
Они могут влиять друг на друга как положительно, так и отрицательно. They can affect each other both positively and negatively.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !