Exemples d'utilisation de "влияющего" en russe avec la traduction "affect"
Объем растворенного органического вещества в воде, в свою очередь влияющего на проникновение ультрафиолетовых лучей, также подвергается воздействию с соответствующими последствиями для водных биогеохимических процессов.
The amount of dissolved organic matter in water, which in turn influenced ultraviolet penetration, was also affected, with consequences for aquatic biogeochemical processes.
На прошлогоднем " Форуме по устойчивой энергетике на конкурентном рынке: консолидация партнерства " участники признали установление цен на энергию в качестве мощного механизма, влияющего на поведение, и потому согласились с важностью реформирования цен на энергоносители в интересах устойчивого развития энергетики.
At last year's Forum on Sustainable Energy in a Competitive Market; Forging Partnerships participants recognized energy pricing as a potent instrument for affecting behaviour and, therefore, agreed on the importance of reforming energy prices to favour sustainable energy development.
Помимо этого, снижается ставка налога на заработную плату, взимаемого по линии страхования занятости, а в процессе работы над бюджетом 1996 года правительством Канады был начат пересмотр налогового законодательства, более всего влияющего на процесс создания рабочих мест, включая налоги на корпоративный доход, капитал и заработную плату.
In addition, the payroll tax levied for employment insurance is being reduced, and the 1996 Budget of the Government of Canada launched a review of tax laws that most affect job creation, including corporate income, capital and payroll taxes.
Удаление конфигурации не влияет на геймпад.
Deleting the configuration doesn't affect the controller.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité