Exemples d'utilisation de "внутренней" en russe avec la traduction "inner"

<>
Сильные потертости на внутренней стороне бедер. Heavy scrubbing on the inner thighs.
Чувство внутренней свободы - против алчности и одержимости, A kind of sense of inner freedom as opposite to intense grasping and obsession.
Она состоит из внешней и внутренней трубки. There's an outer tube and an inner tube.
Окей, Рипли, я у внутренней двери шлюза. Okay, Ripley, I'm at the inner lock hatch now.
- умение достигать определенной внутренней мудрости, проницательности или покоя. – attaining a certain inner wisdom, insight, or peace.
комбинированная тара с внутренней тарой, содержащей жидкие опасные грузы; combination packagings having inner packagings containing liquid dangerous goods;
испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внутренней поверхности bend test on a longitudinal weld, the inner surface in tension
испытание на изгиб по кольцевому сварному соединению, напряжение на внутренней поверхности bend test on a circumferential weld, the inner surface in tension
У нее есть родинка на внутренней поверхности бедра в форме вопросительного знака. She has a birthmark on her inner thigh shaped like a question mark.
одно испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внутренней поверхности; One bend test on the longitudinal weld, the inner surface in tension;
одно испытание на изгиб по кольцевому сварному соединению, напряжение на внутренней поверхности; One bend test on the circumferential weld, the inner surface in tension;
Эндометрит - заболевание при котором бактерии проникают в матку и вызывают воспаление внутренней мембраны. Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
Эти объекты летят к внутренней части Солнечной системы, а некоторые падают на Землю. These objects would go hurtling toward the inner solar system, some striking Earth.
Мускульные желудки разрезаются механическим способом и обрабатываются путем удаления внутренней оболочки и содержимого. Gizzards are mechanically cut and processed by removing the inner lining and contents.
" Мясистую часть нежилованную " получают путем отделения внутренней грудной мышцы от грудки и грудины. A “tenderloin” is produced by separating the inner pectoral muscle from the breast and the sternum.
Мускульные желудки механически открываются по горизонтали и обрабатываются путем удаления внутренней оболочки и содержимого. Gizzards are mechanically cut open horizontally and processed by removing the inner lining and contents.
" Мясистую часть с сухожилием " получают путем отделения внутренней грудной мышцы от грудки и грудины. A “tenderloin” is produced by separating the inner pectoral muscle from the breast and the sternum.
Мускульные желудки механически открываются по вертикали и обрабатываются путем удаления внутренней оболочки и содержимого. Gizzards are mechanically cut open vertically and processed by removing the inner lining and contents.
орошение террас на холмах с помощью системы каналов, вырытых фермерами вдоль внутренней грани каждой террасы. Irrigation of hillside terraces by means of channels built by farmers along the inner edge of each terrace.
Но я также, за последний год или вроде того, нашел контакт со своей "внутренней черепахой". But I've also, over the last year or so, got in touch with my inner tortoise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !