Exemples d'utilisation de "во многом" en russe

<>
Traductions: tous805 in many ways74 in many respects7 autres traductions724
Негропонте был прав во многом. Now, Negroponte has been right about a lot of things.
Сегодня ситуация во многом повторяется. Much the same thing happens today.
Грузия во многом была отвлекающим маневром. Georgia has largely been a side show.
Бизнес также во многом не уверен. They are also facing huge uncertainties.
Мой успех был во многом случаен. My success was largely due to luck.
Китай и Япония во многом отличаются. China and Japan differ in many points.
Во многом они уже этого достигли. And in many places, they're there.
Данная трансформация во многом является заслугой ЕС. The EU deserves great credit for this transformation.
И этим мы во многом обязаны Халбергу. That’s largely because of Halberg.
Последнее предложение во многом носит риторический характер: This last component is largely rhetoric;
Дальнейшие события во многом зависят от реакции правительств. What happens from here will depend a lot on how governments react.
Во многом схоже прошел визит Пальме на Кубу. Much the same happened when Palme visited Cuba.
И это во многом определит развитие нашего мира. And that will determine a lot of how we function.
И каждый нейрон в отдельности во многом уникален. And each neuron itself is largely unique.
Что ж, похоже, что вы во многом сошлись. Well, sounds like you two really hit it off.
Успех Америки во многом основан на подобном мышлении. America's success is to a great extent based on this kind of thinking.
В течение своей карьеры, он во многом изменился. He, over the course of his career, changed a great deal.
Этими достижениями мы во многом обязаны европейскому сотрудничеству. These achievements are largely due to European cooperation.
Эти инициативы во многом идут в правильном направлении. These initiatives go very much in the right direction.
Послевоенный поиск изобилия тоже утратил во многом свою привлекательность. The postwar search for affluence, too, has lost much of its allure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !