Exemples d'utilisation de "возвращаемся" en russe avec la traduction "return"
Traductions:
tous1623
return937
come back229
go back215
get back83
revert48
bounce11
head back11
re-enter10
turn back5
arrive back5
drive back4
transfer back4
make it back3
fall back on2
regress2
settle back2
get round2
put back2
backtrack1
feed back1
autres traductions46
Мы так же возвращаемся к исконному равноправию в браке.
We're also returning to an ancient form of marriage equality.
Круг, порт де брас, открываемся в сторону, и возвращаемся к пятой.
Circle port de bras, arm open to the side, and returning to the fifth.
Могу я предположить что мы возвращаемся в Народный Дворец вернуть ваш трон?
Shall I assume we're returning to the People's Palace to reclaim your throne?
Поэтому мы возвращаемся к первой теории и начинаем движение по бесконечному кругу.
Hence, we return to the first theory and set in motion an endless cycle.
А сейчас мы возвращаемся к "Спасти рядового Раяна" Представленного без рекламы, спонсируемой Маздой Мазда.
We now return to Saving Private Ryan, brought to you without commercial interruption by Mazda.
И здесь мы возвращаемся к понятию "азиатских ценностей", изначально разработанному в Сингапуре и Малайзии.
And here we return to the concept of "Asian values," originally developed in Singapore and Malaysia.
Пугающее Великолепие заканчивается прямо сейчас, и мы все возвращаемся в класс, где продлёнка продолжится в обычном порядке.
Scared Fabulous will abruptly end now, and we'll all be returning to class where detention will resume as usual.
В одном из сражений, которые вёл пророк, он сказал своим последователям: "Мы возвращаемся с малой войны к большой войне".
In one of the battles that the prophet waged, he told his followers, "We are returning from the lesser war to the greater war, to the greater battle."
Теперь возвращаемся к связующей таблице, вводим имя поля «ИД товара», выбираем тип данных Числовой, вводим имя «ИД заказа» и снова выбираем тип данных Числовой.
Now we return to our junction table, where we enter Product ID, select Number, enter Order ID, and then select Number again.
Но теперь мы возвращаемся к эстетике политического гипноза, отраженного в заявленной цели принимающего правительства, которая заключается в том, что Китай должен завоевать больше золотых медалей, чем когда-либо завоевывала какая-либо другая страна.
But now we have returned to an aesthetic of political mesmerization, reflected in the host government's declared aim that China should win more gold medals than any country before.
И из года в год, спустя несколько дней, мы пакуем свои чемоданы и возвращаемся назад к суровой реальности жизни на нашей родине, где нищета столь разительно отличается от роскоши Нью-Йорка и этого величественного здания Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Every year, after a few days, we pack up our bags to return to the reality of our societies, whose squalor stands out in sharp contrast to the splendour of New York and this majestic precinct that constitutes the headquarters of the United Nations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité