Exemples d'utilisation de "возможностью" en russe avec la traduction "capability"
Traductions:
tous19991
opportunity8899
possibility3009
capacity2309
ability1326
capability1184
option815
chance445
facility440
power398
facilities367
feasibility200
occasion107
moment74
eventuality33
potentialitie1
autres traductions384
Любой ресурс с выбранной возможностью планируется для производства.
Any resource with the selected capability is scheduled for production.
привычные чарты с возможностью просмотра в вертикальном и горизонтальном варианте
Familiar charts with a vertical and horizontal orientation capability
Например, владение Ирана возможностью точного-удара, - и гораздо более враждебные отношения с Америкой - оправдало бы новые инициативы США, чтобы справиться с растущей уязвимостью безопасности.
For example, Iran’s possession of precision-strike capabilities – and a much more hostile relationship with America – would warrant new US initiatives to cope with growing security vulnerabilities.
Теперь фактически любой может войти в Интернет кафе и воспользоваться возможностью, которая когда-то была доступна только правительствам, многонациональным корпорациям и нескольким отдельным людям или организациям с большими бюджетами.
Now, virtually anyone can enter an Internet café and enjoy a capability that was once available only to governments, multinational corporations, and a few individuals or organizations with large budgets.
Позвольте мне, пользуясь этой исключительной возможностью, заявить, что Восточноевропейская группа намерена использовать все свое влияние и возможности для достижения консенсуса с целью начала предметной работы Конференции на основе согласованной программы работы.
Allow me to take this exceptional opportunity to state that the Eastern European Group intends to use all its influence and capabilities to seek consensus to enable the Conference to start substantive work on the basis of an agreed programme of work.
Будет пополняться и максимально по возможности расширяться на всех шести официальных языках сайт Библиотеки в системе Интернет, который является важным источником информации Организации Объединенных Наций с возможностью поиска информации на различных языках.
The Internet site of the Library as a major source of United Nations information will be enriched and further developed to the maximum extent possible in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities.
Шасси грузовых автомобилей с гидравлическими подъемными системами мощностью более 8 тонн или с возможностью установки таких приспособлений, как лебедки, краны, буровые станки и устройства для капитального ремонта нефтяных скважин, входят в число средств, требующих обзора.
Truck chassis equipped with hydraulic lift systems over 8 tonnes or capable of attachments such as hoists, cranes, drills, and oil well workover capabilities would be covered as items for review.
AUD _ 105 Если контрольные записи сохраняются в памяти датчика движения, то должно быть обеспечено хранение 20 таких записей даже после того, как емкость выделенной для них памяти будет исчерпана, с возможностью выдачи сохраненных записей на аутентифицированные устройства по их запросу.
AUD _ 105 In the case where the motion sensor stores audit records, it shall ensure that 20 audit records will be maintained independent of audit storage exhaustion, and shall have a capability to output stored audit records to authenticated entities at their request.
Пока еще никто не взял на себя обязательств перед Организацией Объединенных Наций о предоставлении двух дополнительных пехотных батальонов, которые отвечали бы предъявляемым требованиям, а именно, обладали бы высокой степенью самообеспеченности и возможностью осуществлять развертывание в районе миссии за счет национальных сил и средств.
The United Nations has yet to receive commitments for the additional two infantry battalions that would meet the requirements, namely a high degree of self-sufficiency and the capability to deploy to the mission area using national assets.
Назначение возможностей существующему операционному ресурсу
Assign capabilities to an existing operations resource
Определение возможностей организации ресурсов для операции.
Define capabilities to organize the resources for your operation.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
Here's something where we're sort of integrating a bunch of different capabilities here.
Это путешествие на грани человеческих возможностей.
It's a journey that is right at the limit of human capability.
Удаление назначенной возможности из операционного ресурса
Remove an assigned capability from an operations resource
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité