Exemples d'utilisation de "возникновении" en russe
Traductions:
tous471
emergence115
developing53
occurrence43
arising40
contracting18
autres traductions202
При повторном возникновении проблемы выполните эти шаги.
Follow the above steps if the problem happens again.
Что делать при возникновении ошибки при загрузке игры?
What if I get an error while trying to download a game?
При возникновении этой ошибки обратитесь к системному администратору.
To fix the problem, talk to your system administrator.
При возникновении проблем с дополнительными устройствами проверьте подключения.
If you’re having trouble with accessories, checking the connections may resolve the problem.
Это не требуется при возникновении случайно потока вещества.
You are not required to do this with an accidental substance flow.
— Как вы думаете, какой была Земля при возникновении жизни?
What do you think Earth looked like when life emerged?
Выполняйте это действие в будущем при повторном возникновении проблемы.
Do this step in the future if the problem happens again.
Периодически делайте перерывы и отдыхайте при возникновении любого дискомфорта.
Take breaks periodically and stop and rest if you experience any discomfort.
При возникновении проблем с производительностью попробуйте выполнить следующие действия.
If you run into performance problems, try one of the following:
При возникновении проблем со смартфоном YotaPhone ознакомьтесь с информацией ниже.
Read through these pages if you have problems with your YotaPhone.
При возникновении разногласий в ходе обсуждения относитесь к оппонентам уважительно.
If you find yourself disagreeing in a conversation, remember to keep discussion respectful.
Ниже описаны некоторые распространенные проблемы и порядок действий при их возникновении.
Here are some common issues and what you should do if you see them:
Могу ли я перейти на веб-сайт при возникновении ошибки сертификата?
Can I go to a site even if I get a certificate error?
При возникновении проблем с запуском игр на ПК попробуйте следующие решения.
If you’re having trouble running a game on your PC, you can try the solutions listed below.
При возникновении одной из этих ошибок установка программы Zune выполнена не будет.
When you receive any of these error messages, the Zune software will not install.
В этом смысле Федеральная резервная система отчасти виновна в возникновении кредитного кризиса.
In this way, the Fed contributed to creating the sub-prime crisis.
Если указано значение true, при возникновении ошибки отображается сообщение с описанием проблемы.
If true, an explicit error message is displayed.
При возникновении проблем с использованием клавиш быстрого доступа сообщите нам об этом.
If you experience an issue using keyboard shortcuts, please let us know.
при возникновении серьёзной угрозы коллективной безопасности даже либеральная демократия должна замарать руки.
if a severe threat to collective safety is perceived, even a liberal democracy must get its hands dirty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité