Exemples d'utilisation de "вообще" en russe avec la traduction "at all"

<>
Он вообще не смотрит телевизор. He doesn't watch television at all.
В смысле, вообще без обезболивающих? Like, no pain killers at all?
Ну я вообще не врубаюсь. I don't get that at all.
Если все это вообще совместимо. If it's at all compatible.
Этого вообще может не произойти. It might not even happen at all.
Как это вообще быть слабоумным? How is that at all - being moronic?
Вчера вообще не было ветра. There was no wind at all yesterday.
Тебе, молокососу, лучше вообще помалкивать. You punk shouldn't speak at all.
Не доверяю адвокату Джосс вообще. Do not trust Joss' lawyer at all.
Я вообще не умею плавать. I cannot swim at all.
Я вообще ему не верю. I don't believe him at all.
А уши вообще не моё. And the earhole isn't doing it to me at all.
Нэш, ты вообще не выстрелила. Toughie Nash, you didn't shoot at all.
Теперь у меня вообще нет челюсти. Now I have no jaw left at all.
Напрашивается вопрос, зачем их вообще изобретать? Which begs the question, why invent them at all?
Ночи очень тихие. Ветра нет вообще. It becomes very calm, there's no wind at all.
Я вообще не желаю его видеть. I don't want to see him at all.
Я вообще не хочу его видеть. I don't want to see him at all.
Первое неизвестное - почему вообще проводятся выборы. The first unknown is why the election is taking place at all.
Я решил сделать без мяса вообще. I decided to make it with no meat at all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !