Exemples d'utilisation de "вопросом" en russe avec la traduction "issue"
Traductions:
tous37827
issue18358
question10766
matter4715
subject1167
point1119
problem790
inquiry136
query93
autres traductions683
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
The most critical issues revolve around intellectual property.
Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов.
Indeed, the real issue is using resources wisely.
Еще одним спорным вопросом является проблема вето.
Another controversial issue is the problem of the veto.
Восстановление экономического роста станет самым насущным жизненным вопросом.
Restoring growth, indeed, will become an ever more vital issue.
По всему Ближнему Востоку вода является вопросом безопасности.
Across the Middle East, water is a security issue.
Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом.
We should confine the discussion to the question at issue.
Но вскоре правительства осознали, что главным вопросом является платёжеспособность.
But governments soon realized that the main issue was solvency.
Самым проблематичным вопросом представляется соблюдение прав на интеллектуальную собственность.
The most problematic issue involves intellectual property.
Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины.
Nor is it even a fiscal discipline issue.
Законодатели в Южной Африке и Кении уже занимаются этим вопросом.
Legislators in South Africa and Kenya have been grappling with the issue.
Независимость ЕЦБ по-прежнему является спорным политическим вопросом в Европе.
The ECB's independence is still a contentious political issue in Europe.
Вместо этого, Обама с самого начала энергично занялся данным вопросом.
Instead, Obama has energetically confronted the issue from the start.
Здесь речь идет не о справедливости, которая является отдельным вопросом.
None of this is about fairness, which is a separate issue.
В случае развода важным вопросом становится уплата алиментов на ребенка.
In cases of divorce, securing child support is important issue.
Нелегальная иммиграция, конечно, остаётся больным вопросом, так же как и наркоторговля.
Illegal immigration is a major issue, to be sure, as is the drug trade.
Основным вопросом остается то, насколько слабый рынок позволит реализовать данные ориентиры.
The main issue remains whether the weak market will allow the company to deliver on this guidance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité