Exemples d'utilisation de "вполне" en russe avec la traduction "well"

<>
Это вполне может быть правдой. This may well be true.
Что ж, вполне разумное обоснование: Well, it's a good reason.
Разумеется, это вполне может произойти. To be sure, that could very well happen.
Саудовская Аравия вполне может быть права: The Saudis could well be right:
И 200 лет этого вполне хватало. Worked pretty well for 200 years.
(Корбин вполне может попытаться ее восстановить.) (Corbyn might well try to restore it.)
Ну-у, вполне вероятно - заражение крови. Well, it's probably blood poisoning.
Он вполне может перерасти в такую форму: It could well deteriorate into that;
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами. We may well take pride in our old temples.
Он вполне может вернуть моей жене здоровье. He may well see fit to return my wife to good health.
Уничтожение крайней бедности вполне в наших силах. Eradication of extreme poverty is well within our reach.
Это описание вполне применимо к решению Уэлби. That description applies well to Welby's decision.
Действительно, Трамп вполне мог бы спасти евро. Indeed, Trump could well end up saving the euro.
Вполне возможно, что немецкое предложение слишком амбициозно. Germany’s proposal may well be too ambitious.
Вполне возможно, что данный сценарий никогда не реализуется. This scenario may well never happen.
Ну, я хочу сказать, черт, это вполне возможно. Erm, well, I mean to say, by Jove, it's always possible.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду. Unfortunately, such talk could well become a self-fulfilling prophecy.
Удорожание евро вполне может быть фактором, способствующим дефляции. The Euro's appreciation may well be the tipping factor that triggers deflation.
Я думаю, ваша прелестная партнерша вполне достойна вас. I'm sure your fair partner is well worthy of you.
Ну, случайный или нет, этот пункт вполне однозначен. Well, mumbo jumbo or not, the paragraph is clear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !