Exemples d'utilisation de "вроде как" en russe

<>
Traductions: tous145 sort of30 autres traductions115
Вроде как для печатного пресса. To see the stamping press.
Ну, я вроде как выступаю. I'm kinda, like, giving a talk right now.
"Вроде как положил руку" - недосказанность. "Kind of put his hand on my throat" is underselling.
Вроде как, номер досье ЦРУ. It's some kind of CIA case file number.
Она вроде как перестала недавно. She kind of stopped bein 'a subject a while ago.
Он вроде как маменькин сынок. He's kind of a mama's boy.
Я, вроде как, бросила работу. I kind of just quit my job.
Мы вроде как мирно беседуем. We seem to be conversing amiably.
Я вроде как нагрубил ей. I kind of snapped at her.
Мы все вроде как скрестили пальцы. We were all just kind of crossing our fingers.
Ты вроде как пропустил все занятие. You missed, like, the whole class.
Послушай, я тут вроде как замаринован. Listen, I'm in a little bit of a pickle right now.
Морелло - это вроде как с Сицилии? Morello, what is that, like, Sicilian?
Ты вроде как лучший в "стрелялках". You like first-person shooter games.
И я вроде как немного пощупал. And I fiddled with her knockers a little.
Мы вроде как влюбленная пара, помнишь? We're supposed to be in love, remember?
Я вроде как заскучал по телеку. I was - l'm missing my TV.
Здесь приведено, вроде как, очевидное высказывание. Well, that's kind of an obvious statement up there.
Хотя я вроде как надрала тебе задницу. Although I did kind of kick your ass.
Я спрашиваю потому Виппер вроде как спрашивала. But the reason I ask is Whipper kind of asked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !