Exemplos de uso de "вряд ли кто" em russo

<>
Десять лет назад, вряд ли кто мог бы предположить, что Европейский проект подвергнется испытанию массовым притоком беженцев и лиц, ищущих убежища. A decade ago, hardly anyone would have predicted that the European project would be tested by a massive influx of refugees and asylum-seekers.
Посмотрите, как он делает акробатические трюки в танце, вряд ли кто из шестилетних детей мог когда-либо раньше сделать что-то подобное. He's doing tricks here, dance tricks, that probably no six-year-old in history ever managed before.
Может, стоит опросить пассажиров, видел ли кто его. Maybe we can ask the passengers in back if they saw him.
Не знаю, говорил ли кто тебе, но ты бабник. I don't know if anyone's told you, but you are a player.
Знаешь, Маршалл, я не верю в призраков, и не уверена, умер ли кто то в нашей комнате, но кое-кто там точно долго не проживет. You know, Marshall, I don't believe in ghosts, and I'm not sure anyone died in our room, but someone's going to.
Может ли кто нибудь взять у меня ранорасширители? Can someone take the retractors from me?
Едва ли кто сомневается в потенциальной целесообразности применения правозащитных норм к такой области, как исследования на человеческом организме и этические проблемы, возникающие в геномике, однако их разработка требует времени, и предпочтительно, чтобы она осуществлялась на основе сотрудничества между специалистами в этих областях, во взаимодействии со специалистами и представителями общественности из разных стран. There can be little doubt of the potential usefulness of applying human rights norms to such a field as research on human subjects and ethical issues raised in genomics, but these need to be worked out over time, preferably through cooperation between staff whose professional backgrounds span these fields, in consultation with professionals and community representatives from many countries.
Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет». It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
Кто ищет, тот найдет. Who searches, finds.
Ты единственный, кто может помочь мне. You're the only one who can help me.
«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...» "To be honest," said Dima. "I really can't remember who they were..."
Ты знаешь, кто они? Do you know who they are?
Ты знаешь, кто он. You know who he is.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. The early bird catches the worm.
Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает. Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
Кто сломал это? Who broke this?
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Ты не знаешь, кто я. You don't know who I am.
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна. There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
Кто правил этой страной? Who ruled this country?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.