Exemples d'utilisation de "вряд ли" en russe

<>
Traductions: tous1437 unlikely590 hardly318 not likely76 autres traductions453
Вряд ли Боб придет вовремя. I doubt if Bob will come on time.
Но такое вряд ли случится. But they do not, obviously.
Вряд ли он подхватил простуду. Take it from me, he doesn't have a cold.
Вряд ли она придёт вовремя. It is doubtful whether she will come on time.
Вряд ли твой ключ подойдёт. I don't think your key is gonna fit in that lock.
Психиатрическое - вряд ли очень тихое место. A psychiatric unit can't be a very quiet place.
К сожалению, он вряд ли победит. Unfortunately, he is not going to win.
Вряд ли вы пришли шутки шутить. You didn't come to crack jokes.
Более счастливого человека вы вряд ли встретите. I'm the happiest guy you're ever going to meet.
Вряд ли мы одолеем стену за день. We'll hard ly get over the wall in a day.
Трампу вряд ли захочется к ним присоединиться. Trump surely does not wish to join this group.
Я вряд ли смогу вынести это, Эмс. I can barely stomach this, Ems.
Малолетка вряд ли способна соблазнить мужчину среднего возраста. Middle-aged men do not get seduced by youth.
Снятие санкций вряд ли существенно повлияет на ситуацию. And ending of sanctions will not significantly change the situation.
Европейцы вряд ли добровольно откажутся от такой сделки. The Europeans aren't going to change that deal voluntarily.
Вряд ли это мой японский салат с цыплёнком. I don't think that was my Chinese chicken salad.
Но этот вариант тоже вряд ли получит поддержку. But this option isn’t likely to go anywhere, either.
Возврат системы центрального планирования уже вряд ли возможен. Central planning is not about to stage a comeback.
Вряд ли это когда-нибудь станет известно наверняка. We will likely never know.
Колотая рана в груди вряд ли ему помогла. The stab wound in the chest wouldn't have helped.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !