Exemples d'utilisation de "всего этого" en russe avec la traduction "all this"

<>
Однако, каков смысл всего этого? Now, what does all this mean?
После всего этого, все присоединились. After all this time, everybody joined in.
Логическое завершение всего этого очевидно: The logical conclusion of all this is evident:
Хочу увезти тебя от всего этого. I want to take you away from all this.
Что можно извлечь из всего этого? What is to be learned from all this?
Результатом всего этого является распространяющаяся безнадежность. The result of all this is spreading hopelessness.
Мне просто нехорошо от всего этого скипидара. I'm just light-headed from all this turpentine.
Какой урок мы извлекли из всего этого? So what have we learned from all this?
Я хочу сказать, после всего этого времени. I mean, after putting in all this time.
После всего этого я потерял ход мысли. All this unpleasantness, I've lost my train of thought.
Из всего этого можно сделать два вывода. Two conclusions can be drawn from all this.
Так что же осталось от всего этого сегодня? So what is left of all this today?
И после всего этого, мир замер, и оглянулся. And after all this, everyone paused; they took a step back.
Поколение Y держится от всего этого в стороне. Generation Y eschews all this.
Остальные телестанции извлекли выгоду из всего этого шума. Other television stations have benefited from all this ruckus.
Из-за всего этого популярность хэштега #illridewithyou вызывает удивление. All this might make the popularity of the #illridewithyou hashtag surprising.
Учитывая важность всего этого, восстановление только Косово будет недостаточным. As important as all this is, rebuilding Kosovo alone will not suffice.
И посреди всего этого появился новый контекст, определяющий, что хорошо. And then in the midst of all this came this new context for thinking about what it meant to be good.
Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого. In our world we use about 350 polymers to make all this.
Честно, после всего этого времени, док, то есть, какой смысл? Honestly, after all this time, Doc, I mean, what's the point, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !