Sentence examples of "всего этого" in Russian with translation "it all"

<>
Это полиция, избавляющаяся от всего этого. That's the police, getting rid of it all.
И один миллиардер случайно окажется в центре всего этого". And one billionaire would find himself coincidentally at the center of it all."
И затем, в конце всего этого дня, вас убьют в собственном кабинете. And then at the end of it all, you'll be killed in your office.
И если нам нечего будет вспомнить, то в чем тогда смысл всего этого? And if we don't create these memories now, then what's the point of it all?
А грустная вещь в том, что несмотря на садики, полные таких вещей, когда ребенок попадает в школу, его лишают всего этого. And then the sad thing is, although preschools are full of this kind of stuff, as kids go through the school system it all gets taken away.
Можно ли в самом деле ожидать, что они и другие американцы, которые утрачивают жизненно необходимые услуги, станут выше всего этого и поддержат финансирование строительства новых школ в Афганистане? Can they, and other Americans who are losing vital services, really be expected to rise above it all and support funding to build new schools in Afghanistan?
Чемпионат мира по футболу завершился своей обычной эффектной церемонией, и бoльшая часть мира, как обычно, не могла не поддаться сильным впечатлениям всего этого. Именно такого результата хотел Йозеф Блаттер. The World Cup has concluded with its usual flourish, and much of the world, as usual, couldn’t help but get caught up in the excitement of it all – which is exactly the outcome that Sepp Blatter wants.
Все это кажется утопической мечтой. It all sounds like a utopian dream.
Всё это начал профессор Уотерман. Professor Waterman started it all.
Всё это началось в 1977 году. It all started back in 1977.
И вмешивать во все это Натана. And keeping Nathan out of it all.
Всё это сводится к двум аспектам. It all boils down to two issues.
Мы восприняли все это совершенно неправильно. We've been thinking about it all wrong.
Ожидание делает все это более сладостным. Waiting will make it all the sweeter.
К чему же все это приводит? If you add it all up what do you get?
Всё это стало для меня музыкой. It all became music to me.
Как же во всем этом разобраться? How to make sense of it all?
Как все это связано с этими болванами? Okay, well, how does it all end up with these two dimwits?
И нам нужно составить все это вместе. And we have to pull it all together.
А ключ ко всему этому - домашняя работа! So the key to it all is homework!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.