Exemples d'utilisation de "всемирный" en russe avec la traduction "international"
Traductions:
tous7330
world4731
international1375
global996
worldwide125
universal82
autres traductions21
Сегодня в Китае празднуют Всемирный день ягоды годжи.
Today, in China, International Goji Berry Day.
СИВИКУС: Всемирный союз за участие граждан — международная некоммерческая организация, основанная в 1993 году.
CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation is an international non-profit organization formed in 1993.
В последующие десятилетия Всемирный банк помогал финансировать международное развитие и бороться с бедностью.
In the decades since, the World Bank has helped to finance international development and poverty reduction.
Всемирный мусульманский конгресс (ВМК), старейшая международная мусульманская организация, был основан в 1926 году.
The World Muslim Congress (WMC), which was founded in 1926, is the oldest international Muslim organization.
Я надеюсь, что Всемирный банк и Международный валютный фонд возьмут на себя эту задачу.
It is my hope that the World Bank and the International Monetary Fund will take up the challenge.
Объединенный центр распространения данных о внешней задолженности (Банк международных расчетов, МВФ, ОЭСР, Всемирный банк);
Joint External Debt Hub (Bank for International Settlements, IMF, OECD, World Bank);
Я имею в виду Всемирный банк, Азиатский банк развития и Международный валютный фонд (МВФ).
I have in mind the World Bank, the Asian Bank for Development and the International Monetary Fund (IMF).
Европейский Союз, Всемирный банк, МВФ и Европейский банк реконструкции и развития должны поддержать американскую помощь.
The European Union, the World Bank, the International Monetary Fund, and the European Bank for Reconstruction and Development must match American support.
Лео, Всемирный банк и ВТО - это международные организации одним из членов которых является и США.
Leo, the World Bank and the WT O are international organizations of which the U S is one member.
Международное сообщество не может позволить себе содержать Всемирный банк, который, застряв в мире прошлого, теряет своё значение.
The international community cannot afford a World Bank that, anchored in the world of the past, loses its relevance.
Хотя Всемирный банк и Международный валютный фонд недавно направили некоторые финансовые ресурсы, основные обязательства пока еще не выполнены.
Although the World Bank and the International Monetary Fund have recently released some financial resources, the bulk of the commitments remains unfulfilled.
Всемирный банк и Международный валютный фонд, похоже, согласны с этим мнением: недавно они немного понизили прогнозы экономического роста.
The World Bank and International Monetary Fund seem to agree, as both recently lowered their growth forecasts a few notches.
В работе совещания участвовали наиболее влиятельные представители международного сообщества (АДЕА, ПРООН, ЮНИСЕФ, Всемирный банк), НПО, представители двусторонних доноров.
The Meeting brought together key stakeholders from the international community (ADEA, UNDP, UNICEF, World Bank), NGOs, representatives of bilateral donors.
Предприняв шаг, имеющий не столь далеко идущие последствия, ОЭСР, МВФ и Всемирный банк налаживают международный диалог по вопросам налогообложения.
In a less far-reaching step, OECD, IMF and the World Bank are establishing an international tax dialogue.
Международные финансовые институты, прежде всего МВФ и Всемирный Банк, были разработаны для мира, где не существовало крупномасштабных потоков капитала.
International financial institutions, notably the International Monetary Fund and the World Bank, were designed for a world devoid of large-scale capital flows.
Это также может оказать воздействие и на других доноров, а также международные финансовые институты, особенно МВФ и Всемирный банк.
This may have an impact on other donors, as well as the international financial institutions, particularly the IMF and the World Bank.
Всемирный саммит 2005 года позволил осмыслить прогресс, достигнутый после принятия Декларации тысячелетия, и последующие изменения в международной политической и экономической обстановке.
The 2005 World Summit provided the opportunity to reflect on progress made since the Millennium Declaration and on subsequent changes in the international political and economic environment.
Международные организации, такие как Всемирный банк или МВФ, автоматически прекратят предоставлять кредиты странам, в которых срок правления главы правительства превысил этот предел.
International agencies such as the World Bank and the IMF would automatically stop making loans to countries where the head of government exceeds that limit.
28 сентября 2002 года Международный фонд морского права провел семинар по теме «Морские переговоры 2002 года: всемирный терроризм — новые задачи торгового судоходства»;
On 28 September 2002, the International Foundation for the Law of the Sea held a seminar entitled “Maritime Talks 2002: Worldwide Terrorism — New Challenges for Merchant Shipping”;
Были представлены следующие неправительственные организации: Европейский лесной институт (ЕЛИ), Всемирный союз охраны природы (МСОП) и Международный союз лесных научно-исследовательских организаций (МСЛНИО).
The following non-governmental organisations were represented: European Forest Institute (EFI), The World Conservation Union (IUCN) and International Union of Forestry Research Organisations (IUFRO).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité