Exemples d'utilisation de "всему" en russe avec la traduction "every one"
Traductions:
tous84916
all74244
everything3053
entire2901
full1396
total757
whole of129
every one51
whole lot19
totaling8
totalling3
autres traductions2355
Во всех странах существенно понизилась стоимость денег.
In every one of them the value of money significantly declined.
Мы все, каждый в отдельности,- часть жизненной ткани.
We are, each and every one, a part of the web of life.
Все мы ужинали с Джессикой в первый год работы.
Every one of us was taken to dinner by Jessica as a first-year.
Значит вы поймете что все эти булавки не значат ничего.
Then you'll also understand that every one of these pins taken together amounts to nothing.
Уверен, однажды я смогу остановиться в открытых всеми вами гостиницах.
I'm sure one day I'll be staying in each and every one of you inns.
Все без исключения рыцари выразили мне соболезнования по поводу смерти отца.
Without fail, every one of my father's men has offered me condolences.
Заверяю вас, господа, клуб, в свое время выполнит все обязательства перед вами.
I can assure you, gentlemen, the club intends to fulfill its contract with each and every one of you in due course.
Все эти люди, садясь в самолёт, верили, что их страна защитит их.
Every one of these people boarded this plane believing their country would protect them.
Но потом подумала, что для всех будет лучше, если рандеву останется тайным.
Then I thought better for every one if this looks like a secret rendezvous.
У Эльзы, конечно, темное сердце, но она спасла нас всех, включая меня, тебя, Бетти и Дот.
Elsa has a dark heart, sure, but she saved every one of us, including me, you, and Bette and Dot.
И я здесь для того, чтобы призвать каждого из вас делать всё, что в ваших силах.
And I'm here to urge each and every one of you to do whatever is in your reach:
Я бы всех их променял, чтобы убить тебя одного, почувствовать мой нож, протыкающий плоть, в последний раз.
I would swap every one of them just to kill you, to feel my knife piercing flesh one last time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité