Exemples d'utilisation de "всех этих" en russe

<>
Посмотри на всех этих мужланов. Look at all these yokels here.
Мы всех этих стерв зароем. We'll take all these bitches down.
Фактически, на всех этих дисках были документы. In fact, on all these discs there were documents.
У нас есть решение всех этих проблем. Now there's a solution to all these problems.
И что же стало результатом всех этих реформ? And the result of all this reform is that....
Во всех этих экспериментах была одна общая вещь: Among all these experiments, there was one thing in common:
У всех этих факторов есть одно общее свойство. All these influences have one thing in common.
Ага, хорошо, тогда что во всех этих склянках? Yeah, well, what's in all these jars then?
Во всех этих случаях циник будет наполовину прав. In all these cases, the cynic would be half-right.
Я бы не понабрал всех этих вредных привычек. I'd have not acquired all these bad habits.
У всех этих угроз имеются две общие черты. All these threats have two things in common:
Во всех этих государствах существует опасность развития ожесточенных конфликтов. All these states are in peril of sliding into violent conflict.
И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней. And well, of course, the Dutch can't eat all these pigs.
Что он может сказать по прошествии всех этих лет? What does he have to say all these years later about it?
Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных. The researchers' task is to find meaning from all this data.
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество. And one of the main causes of all these fires is electricity.
От всех этих финансовых заморочек я впадаю в ступор. All this high finance has me a little fuzzy.
Убери всех этих людей из ЮНИТ с моего пути. Get all these UNIT people out of my way.
А между всех этих страстей, в город прискакали двое злодеев. In the midst of all this love, two black hats rode into town.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение. In all these areas, a pro-active policy of American support is crucial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !