Exemples d'utilisation de "вспоминаете" en russe avec la traduction "remember"
После настройки подписки для клиента, вас вспоминаете, что существует договоренность о скидке 10 процентов, по всем прайс-листам предложений на обслуживание.
After you set up the subscription for your customer, you remember that they have negotiated a 10 percent discount on all list prices for service offerings.
На полках стоят 3 грузовика. Ваша рука уже тянется к белому грузовику, потому что это верхний грузовик с вашей точки зрения, но затем вы вспоминаете: "Он же не видит этот грузовик, поэтому он скорее всего имеет в виду синий грузовик". Это верхний грузовик с его точки зрения. В это трудно поверить, но нормальные, здоровые умные взрослые выполняют половину указаний неправильно.
There are three trucks there. You're going to instinctively go for the white truck, because that's the top truck from your perspective, but then you have to remember, "Oh, he can't see that truck, so he must mean me to move the blue truck," which is the top truck from his perspective. Now believe it or not, normal, healthy, intelligent adults like you make errors about 50 percent of the time on that kind of trial.
Но Нетаньяху не только вспоминает прошлое.
But Netanyahu goes a step further than remembering the past.
Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского.
Then I remember what my English teacher in high school said.
Я вспоминаю воина дороги которого мы звали Максом.
But most of all, I remember the Road Warrior the man we called Max.
Мой ангел, Умирая, я вспоминаю о тебе с радостью.
My Angel, just remembering you makes me want to die with joy.
Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма:
Gazing over the park, I remember those Stalinist era verses:
Вчера ночью я целый час вспоминала, как пишется слово "длинношеее"
Last night I spent an hour Trying to remember how to spell the word "heighth"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité