Exemples d'utilisation de "всякой" en russe

<>
Traductions: tous546 any422 everyone7 autres traductions117
И мы молим Неведомого не убить нас в постелях без всякой на то причины. And we ask the Stranger not to kill us in our beds tonight for no damn reason at all.
Они всё ещё пользуются старыми досками и всякой всячиной. They still have old blackboards and whatnot.
В общем, Эверест всякой хреновины. In fact, the Everest jerk-off.
И не забивать голову всякой гадостью. And keeping your minds out of the gutter.
А не гоняться за всякой хиромантией. And not chase after superstitions.
Мы просто друзья без всякой выгоды. It's like friends with no benefits.
Он дал мне много всякой всячины. He gave me a few odds and ends.
Вот список товаров и всякой мелочи. This is a list of goods and sundries.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности. Collective responsibility means irresponsibility.
Я не потерплю здесь всякой грязи! I won't stand for smut around here!
Я без всякой задней мысли пришел. I had no worries, so I stepped in.
Капли крови были гравитационными без всякой направленности. The drops were gravitational with no directionality.
Пробивают человеческие останки всякой дребеденью и хозяйственными отходами. Perforate human remains with household commonalities and refuse.
Я поучаствовал в сексе, но без всякой наркоты. I partook in the sex, not the drugs.
Да, классно, наконец, провести день безо всякой чертовщины. Yeah, it's nice to finally have a day where nothing interesting happens whatsoever.
Я не хочу, чтобы Вы наговорили всякой ерунды. I would not have it flap about absent direction.
Поэтому я открыла магазин для фанатов всякой жути. So I opened this store for fans of the macabre.
Часто его получают даром и теряют без всякой вины. Oft got without merit and lost without deserving.
Не я один воевал со всякой жутью во дворе. And I wasn't the only one dealing with a scary thing in the front yard.
Эй, хватит перед едой забивать ему голову всякой дурью. Hey, don't tell him such nonsense during meals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !