Exemples d'utilisation de "выберете" en russe

<>
Если вы оглядитесь вокруг, что вы выберете? When you're looking around, what do you consider?
Если вы неудачно выберете время, то потеряете деньги. Unless your timing is especially good you will lose money.
Если вы не выберете контент, будут действовать следующие правила: If you do not specify featured content for this module, the following logic will apply:
Меняйте размер до тех пор, пока не выберете подходящий. Adjust the level until it's right for you.
Если вы выберете режим инкогнито, не входите в аккаунт Google. Don't sign in to your Google Account in the private window.
Если вы выберете верное время, то сможете купить видик за $1.50! If you're up at the right hour you can get a VCR for $1.50!
Видео с ограниченным доступом можете смотреть вы и пользователи, которых вы выберете. Unlisted videos can be seen and shared by anyone with the link.
Если вы выберете этот метод оплаты, мы будем снимать с вас плату автоматически. With these payment methods, we'll collect your payment automatically from your payment method.
Если вы выберете оптимизацию для показов, ваша реклама будет показана максимально возможное количество раз. Impressions optimization will show your ads as many times as possible.
В левой области щелкните правой кнопкой объект Кластер вверху иерархии и выберете команду Свойства. In the left pane, right-click the Cluster object at the top of the hierarchy, and then click Properties.
Если вы выберете бесплатную пробную версию Office 365, то позже сможете перейти на платную. If you start with a free Office 365 trial, you can buy it later.
В данном руководстве описываются стратегии стимулирования покупки, которые можно использовать независимо от того, какие инструменты вы выберете. This guide provides strategies for getting purchases regardless of what tools you use.
Если вы выберете цель «Узнаваемость бренда», аудитория будет видеть вашу рекламу максимум 2 раза каждые 5 дней. When using the brand awareness objective, your audience will see your ad up to 2 times every 5 days.
Если вы выберете этот инструмент в платформе MetaTrader 4, он автоматически отметит основные уровни Фибоначчи на графике. If you apply the Fibonacci tool to your MetaTrader 4 platform, it can automatically mark key Fibonacci levels on your chart.
В данном руководстве описываются стратегии формирования офлайн-спроса, которые можно использовать независимо от того, какие инструменты вы выберете. This guide provides strategies for generating in-store demand regardless of what tools you use.
В данном руководстве описываются стратегии формирования онлайн-спроса, которые можно использовать независимо от того, какие инструменты вы выберете. This guide provides strategies for generating online demand regardless of what tools you use.
если Вы хотите быть уверены в том, что власть Америки в традиционном смысле безопасности продолжится, то Вы вероятно выберете Джона Маккейна. if you want to be reassured by the continuation of America's power in a traditional security sense, you probably prefer John McCain.
После того как вы выберете контракт, появится тикет сделки; нажмите «Купить» или «Продать» в зависимости от направления позиции для ее закрытия. A deal ticket will appear by tapping the contract; tap either Buy or Sell, depending on the direction of your position to close your trade.
Если вы являетесь зарегистрированным пользователем Facebook, то настройка, которую вы выберете в своем браузере или на устройстве, будет применяться ко всем вашим устройствам. If you're a registered Facebook user, the choice you make on your browser or device will apply across your devices.
После того, как вы выберете контракт, появится тикет сделки; скорректируйте вашу ставку с помощью стрелок, или непосредственно нажав на значение и введя новое число. A deal ticket will appear by tapping the contract; adjust your stake by either using the arrows or clicking on your stake directly and entering in a new quantity
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !