Exemples d'utilisation de "выберете" en russe avec la traduction "select"

<>
Когда вы выберете сводную диаграмму: When you select the PivotChart:
Когда выберете серверы, нажмите кнопку ОК. When you are finished selecting servers, click OK.
Повар, которого вы выберете, получит золотой половник. The chef you select will receive the golden ladle.
Когда вы выберете нужный инструмент, нажмите стрелку вниз. Once you've selected what you want, select the downward-facing arrow.
ввести текст перевода (на любом языке, который вы выберете). Enter the text for the translation. Note that if you can select as many languages as you want to translate strings into.
В окне «Инструментарий» выберете вкладку - "Библиотека", нажмите кнопку "Эксперты/Индикаторы". In the Toolbox window select the "library" tab, and click "Experts/Indicators".
Чтобы быстро переименовать папку, выберете ее и нажмите клавишу F2. An easy way to rename the folder is to select it, and then press the F2 key.
Чтобы сделать это, нажмите Добавить параметр (необязательно), как только выберете событие. To do this, click Add a parameter (Optional) once you've selected an event.
Если вы не выберете этот вариант, вам потребуется установить компоненты Windows вручную. If you don't select this option, you need to install the Windows features manually.
Если вы выберете несколько элементов, некоторые из этих кнопок снова станут недоступны. If you select more than one item, some of these will be grayed out again.
Система автоматически заполнит поле Утверждено, когда вы выберете работника в поле Кем утверждено. The system automatically completes the Approved field when you select a worker in the Approved by field.
В появившейся форм выберете организационную иерархию, с которой вы работаете, и нажмите ОК. In the form that appears, select the organizational hierarchy that you are working with, and then click OK.
Если вы выберете «Включить всю публикацию», к фото будет добавлена подпись из публикации. If you select 'include full post' you will be including the caption from the Post.
Видео с ограниченным доступом можете смотреть только вы и пользователи, которых вы выберете. A private video can only be seen by you and the users you select.
После того как вы выберете Быстрый черновик, в Power Editor появится новое диалоговое окно. When you select Quick Draft, a new dialog appears in Power Editor.
Если вы выберете настройку Оптимизировать для CPM, цена за показ увеличится, но заполняемость уменьшится. Selecting Optimize for CPM will give higher price per impression but will reduce the fill rate.
Если вы удалите этот сертификат и не выберете действительный сертификат, служба веб-управления не запустится. If you remove this certificate, the Web Management service will fail to start if no valid certificate is selected.
Когда выберете нужный режим, нажмите клавишу Tab, чтобы перейти к следующему разделу параметров в окне. After you’ve selected the mode you want, to move to the next area of options in the window, press the Tab key.
Когда вы выберете Рекламную цель на вкладке Кампания, можно будет перейти на вкладку Группа объявлений. After you have selected your Advertising Objective under the Campaign tab, you'll advance to the Ad Set tab.
Когда вы выберете поддерживаемый язык во время настройки новой консоли Xbox One, будет задействована соответствующая голосовая модель. When you select a supported language during setup of your new Xbox One console, an appropriate voice model will be enabled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !