Exemples d'utilisation de "выбирался" en russe

<>
Никогда никуда не выбирался дальше Скарсдейла. II've never been further than Scarsdale.
Ну, я только однажды выбирался в Стонхейвен. Well, I only had occasion to go out to Stonehaven once.
Знаешь, Бен, Когда ты последний раз выбирался на свидание с девушкой? You know, Ben, when was the last time you went out on a date with a girl?
Я не помню, когда в последний раз выбирался куда-то с кем-то. Can't remember the last time I snuck off with somebody.
Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, которые он описывал в своих книгах. And as a young boy, I used to go up to Northern Michigan and fish in the rivers that Hemingway fished in and then later wrote about.
Когда я выбирался из воды, то почти сразу же подумал о том, что я никогда больше в своей жизни не буду плавать в ледяной воде. And the most immediate thought when I came out of that water was the following: I'm never, ever going to do another cold water swim in my life again.
Это торможение было неизбежным, по мере того как Китай выбирался из ситуации крайней нищеты и технологической отсталости и становился страной со средними доходами, опирающейся на внешнюю торговлю и потребительские расходы. This deceleration was inevitable as China advanced from extreme poverty and technological backwardness to become a middle-income economy powered by external trade and consumer spending.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !