Exemples d'utilisation de "выбирая" en russe avec la traduction "pick"
Traductions:
tous1406
choose698
select468
pick103
elect39
decide26
opt25
vote7
single out4
sample3
fetch2
autres traductions31
Ну, выбирая крестных, может быть он очень нервничал.
Well, picking godparents can be very nerve-racking.
Сторонники Брексита заявляют, что Британия сумеет договориться об особом, индивидуальном соглашении, выбирая только те условия, которые ей подходят.
Brexit supporters claim that Britain could strike its own special deal, cherry picking the provisions it likes.
Мы пошли в торговый центр, и провели там два часа выбирая цвет, заклепки и вообще все, что только можно.
So we go to the store, we spend two hours picking out the wash, the rivets, you name it.
Выбирая свой путь в арабском мире в обстановке, когда один кризис сменяется другим, администрация Обамы должна следовать нескольким рекомендациям, которые не будут изменяться с каждым выпуском новостей.
As it picks its way through crisis after crisis in the Arab world, the Obama administration would do well to follow a few guidelines that do not change with every news cycle.
Образец ДНК загружается в секвенсор, который производит сортировку по различным комбинациям нуклеотидов, выбирая только те кусочки или молекулы, которые содержат подходящую информацию, до тех пор, пока спирали не будут собраны в надлежащем порядке.
The sample of DNA is loaded into a sequencer which sorts through the combinations of nucleotides picking only the pieces or molecules that have relevant information, until the helices are all assembled in the correct order.
Портфель выбирает верхние 2 ETF.
The portfolio picks the top two ETFs resulting from this second sort.
Невеста выбирает подружек, а жених - шафера.
The bride picks the bridesmaids, the groom picks the best man.
2. Выбираем инвестиционный план с вложенными средствами
2. Pick the investment plan containing your funds invested
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité