Exemples d'utilisation de "выводов" en russe
Traductions:
tous3761
conclusion1774
finding943
withdrawal702
lead82
output50
withdrawing42
inference31
removal19
exclusion5
terminal4
deduction3
autres traductions106
Из этого следует пара ясных практических выводов.
This of course has two very clear implications for life in general.
Вот 10 ключевых выводов из состоявшегося во вторник мероприятия.
Here are the 10 biggest takeaways from Tuesday's event.
Давай не будем делать поспешных выводов. Утро вечера мудренее.
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
Похоже, это вам не нужно делать поспешных выводов, детектив.
Seems like you need to keep an open mind yourself, detective.
Некоторые из выводов фонда выглядят убедительными, другие – не столь хорошо обоснованными.
The Fund makes some strong points, but others appear much less well founded.
Сила влияния таких убеждений велика, поскольку они порождают много неочевидных выводов.
They are powerful, because they have many nonobvious implications.
16 Резюме выводов встречи «за круглым столом» было предоставлено Институтом Восток-Запад.
16 The summary of outcomes of the Round Table was supplied by the EastWest Institute.
Подержав у себя iPhone X несколько дней, я могу сделать несколько выводов.
After a few days with the iPhone X, I can begin to make out its themes.
Всего несколько базовых принципов порождают удивительное изобилие выводов – все в физическом мире!
Just a handful of basic principles generates an astonishing wealth of consequences – everything in the physical world!
Иными словами, неудача экспериментов прошлого не позволяет делать выводов о новых попытках.
So the failure of those past experiments says nothing about the new ones.
Данный новый взгляд на человеческую природу и общество позволяет сделать несколько важных выводов.
This novel view of human nature and society generates some important insights.
Однако в нем содержится несколько выводов, которые требуют некоторых замечаний с моей стороны.
However, it contains a few statements that call for some comments on my part.
Мы с интересом и нетерпением ожидаем его окончательных выводов в конце этого года.
We await the presentation of the final report later this year with great interest and anticipation.
Это означает, что на текущий момент археологические данные на позволяют нам сделать окончательных выводов.
This means that at the moment, the archaeology remains inconclusive.
Хотя ещё слишком рано предсказывать конечные результаты, несколько важных региональных выводов уже начинают вырисовываться.
While it is too early to predict the final outcomes, several important regional implications are already beginning to emerge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité