Exemplos de uso de "leads" em inglês

<>
How complexity leads to simplicity Как сложность приводит к простоте.
And that leads to specialization. Это ведёт к разделению труда,
Get Real: the Brazilian currency leads the EM fight back Реал: Бразильская валюта возглавляет сопротивление развивающегося рынка
Amount Spent and Leads (Facebook pixel) gives you the right cost-per-lead baseline. Сравнение можно провести на основе соотношения данных о потраченной сумме и лидах (пиксель Facebook).
the head of state also leads the government. глава государства также руководит правительством.
Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense. Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе.
My team will create a diversion, While Anakin leads the others away. Мой отряд проведет диверсию, пока Энакин выведет остальных.
Xi, like any other emperor, will continue to appoint courtiers who follow him wherever he leads. Си Цзиньпин, как и любой другой император, будет и дальше назначать придворных льстецов, готовых следовать за ним, куда бы он их не повёл.
It leads to rheumatic fever. Оно приводит к ревматизму.
It leads to a boathouse. Она ведёт к лодочному сараю.
Secretary of State's Daughter Leads Lovell University Protest, Detained By Security Дочь Госсекретаря возглавившая протест университета Ловелл, арестована службой безопасности
Obi-Wan leads a secret mission to uncover the separatist plot against Chancellor Palpatine. Оби-Ван проводит тайную операцию по раскрытию заговора сепаратистов против сенатора Палпатина.
and leads a solid international alliance to cut short Iran's nuclear ambitions. руководит прочным международным альянсом, призванным укротить ядерные амбиции Ирана.
China has been moving in that direction for years, and now leads the world in installed renewable-energy capacity. Китай уже несколько лет движется в этом направлении, сейчас эта страна является мировым лидером по объёму введённых в строй мощностей возобновляемой энергетики.
And, of course, all of this then leads to a vicious cycle and you can't raise a lot of chicks. Разумеется, всё это порождает порочный круг, и становится очень тяжело вывести много птенцов.
This road leads you there. Эта дорога приведёт тебя туда.
One story leads to another. Одна история ведет к другой.
And guess which country leads the opposition to any significant opening up of European agriculture. И догадайтесь, какая страна возглавляет оппозицию любому значительному открытию европейского сельскохозяйственного рынка.
But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble. Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам.
He leads a party that is increasingly opposed to any European project apart from trade. Он руководит партией, которая всё больше противится любым европейским проектам, если они не связаны с торговлей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.