Sentence examples of "выделение фона" in Russian
Выделение данных производится по строкам, при этом используются клавиши "Ctrl" и "Shift";
Data are selected by lines using "Ctrl" and "Shift";
Эффект на акции: При столь небольшом снижении продаж на фоне традиционно слабого сезона и сложного общего макроэкономического фона мы рассматриваем результаты как позитивные.
Effect on shares: We view this set of numbers as positive since the company reported such a small decline in sales during a traditionally weak season and complex overall macroeconomic environment.
Пользователь может снять выделение с нежелательных стратегий в списке.
Additionally, you can uncheck the unwanted strategies in the list.
Снять все выделения — снять выделение со всех нанесенных на график объектов;
Unselect All — unselect all the objects imposed in the chart;
Среди нескольких причин можно выделить следующую. Пекин по-прежнему испытывает сильное давление нерешенных задач программы экономического стимулирования, предусматривавшей выделение 586 миллиарда долларов (по обменному курсу того времени) на развитие различных сфер, которая началась в конце 2008 года, чтобы предотвратить кризис.
Among the reasons is that Beijing is still feeling the pain from its $586 billion (at then exchange rates) spending spree that started in late 2008 to forestall recession.
Позволяет настроить цвета Фона, Текста, Сетки окна, Линий графика, Линий указателя, линий Bid и Ask.
It enables you to adjust the color of background, text, grid, chart lines, tracker lines as well as Bid and Ask lines.
Если эти варианты представляют весь набор возможностей, то можно было бы оправдать выделение некоторого капитала на акции просто потому, что трудно определить какие инвестиции меньше всего приносят прибыль.
If these options are representative of the complete opportunity set, then one might be justified in apportioning some capital to equities, if only because it is difficult to identify which investment stinks most profoundly.
Background - Изменение цвета фона графика.
• Background - Changes the color of the chart's background.
Согласно греческой газете Катимерини, даже если есть общее согласие между Грецией и ее кредиторами, маловероятно, что министры финансов еврозоны встретятся на этой неделе или даже через неделю чтобы одобрить выделение даже части от 7,2 млрд EUR залоговых денег.
According to the Greek newspaper Kathimerini, even if there is a broad agreement between Greece and its creditors, it is unlikely that eurozone finance ministers will meet this week or even the week after to approve the release of even part of the EUR 7.2bn remaining in bailout money.
Чтобы добавить негативного фона по валюте, Fonterra сократит прогноз по выплате по молоку в текущем сезоне из-за избыточного предложения.
To add to the negative background for the currency, Fonterra cut its forecast milk payout for the current season because of oversupply.
Выделение объектов после их создания, их немедленная настройка и параметры примагничивания задаются именно здесь;
Selection of object after they have been created, their immediate setting, and docking parameters are defined here;
В прошлые выходные я ездил на свадьбу в Олбани. (Это была традиционная свадьба — с женихом и невестой!) В воскресенье вечером у меня образовалось несколько свободных часов, и я сел поработать, а для фона включил телевизор.
I was in Albany, New York this past weekend for a wedding (a traditional one, with a bride and groom!) and, with several hours to kill on Sunday night, decided to put the TV on in the background as I did some work.
Если имеет место выделение именно этого газа, этим можно объяснить и сонную болезнь, и ее циклические приступы: как поясняет Крюков, брожение представляет собой волнообразный процесс, при котором газы на протяжении лет то скапливаются, то разряжаются.
If that particular gas is seeping out, it could explain the sleeping sickness. It might also explain the plague’s seeming cycles: Fermentation, as Kryukov described it, is a bubbly kind of chemical reaction that could wax and wane over years.
Понадобилось время, чтобы понять эти последствия, и еще больше времени ушло на то, чтобы подтвердить теорию данными флуктуаций космического микроволнового фона. Но сейчас космическая инфляция считается первым и главным из всего того в истории Вселенной, что мы можем подтвердить доказательствами.
It took a number of years for the consequences to be worked out properly, and it took even longer for the evidence from the fluctuations in the cosmic microwave background to validate it, but cosmic inflation is now understood to be the first thing we can point to with supporting evidence for it in our Universe's history.
При необходимости настройте параметры Цвет фона и Матовость.
Adjust the Background Color and Opacity fields as needed
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert