Exemples d'utilisation de "выделенной" en russe

<>
Стоимость междугородной телефонной связи и выделенной линии во многих развивающихся странах выше, чем в странах- членах ОЭСР. The costs of long distance calls and leased line charges are higher in many developing countries than in the OECD countries.
Данная система помогает выявлять стихийные бедствия и определять их местоположение над сушей или морем с использованием маяков связи на выделенной частоте 406 МГц для оповещения спасательно-координационных центров. The system assists in disaster detection and position location over land or sea through the use of a beacon communication facility at the assigned frequency of 406 MHz to alert rescue coordination centres.
Изображение беспроводной гарнитуры Headset Xbox 360 с выделенной кнопкой Drawing of the Xbox 360 Wireless Bluetooth Headset with the Connect button emphasized
Выбранный файл с выделенной командой "Удалить из панели быстрого доступа". Highlighted file displaying right-click menu with Remove from Quick access command highlighted.
Изображение беспроводной гарнитуры Bluetooth Xbox 360 с выделенной кнопкой Action A drawing of the Xbox 360 Wireless Bluetooth Headset with the Action button emphasized
Чтобы остановить расширение выделенной области, еще раз нажмите клавишу F8. To stop extending the selection, press F8 again.
В эту область войдет прямоугольный диапазон между активная ячейка и выделенной ячейкой. The rectangular range between the active cell and the cell that you click becomes the new selection.
Кроме того, по умолчанию владельцы сайта группы получают уведомления о достижении 90 % выделенной квоты. Also, by default, Team site owners receive alerts when storage is at 90% of quota.
Лишь дважды экзамены, организованные ГСБ, дали возможность заполнить 100 процентов выделенной для женщин квоты. Only twice were the BCS exams able to fill 100 % of the quota set aside for women.
Расчеты были выполнены для каждой страты предприятий, выделенной по виду деятельности и размеру по численности занятых. Calculations were performed for each stratum of enterprises, as defined by kind of activity and size of the labour force.
Стало быть, потенциальный прорыв закрытия выше выделенной зоны (1.1200 - 1.1225) практически подтвердит изменение тренда. Therefore, a potential closing break above the shaded region (1.1200 to 1.1225) would more or less confirm the change in trend.
Это значение рассчитывается путем умножения затрат на страницу на процентное значение области страницы, выделенной для продукта. This value is calculated as the cost per page multiplied by the percentage of the page that the product uses.
Mpi = средний показатель общей выделенной массы выбросов CO2 в г/км и расхода топлива в л/100 км; Mpi = mean mass emission of CO2 in g/km and fuel consumption in l/100 km
Как показано по выделенной зоне на графике, там 200-дневное скользящее среднее (0.8055) сходится с предыдущими максимумами. As can be seen from the shaded area on the chart, the 200-day moving average (0.8055) meets prior highs there.
number_1 В выделенной области показано изменение цвета полос с зеленого на красный, что свидетельствует о возможном развороте на понижение. number_1 The shaded area shows the green bars turning to red, indicating a possible reversal to the downside.
number_1 В выделенной зеленым области показано изменение цвета полос с красного на зеленый, что говорит о развороте на повышение. number_1 Green shaded area shows that the bars have turned from red to green indicating a reversal to the upside.
Примечание: Если ваша Страница находится в США, мы будем отображать не более 1000 продуктов на коллекцию и только 10 продуктов в выделенной коллекции одновременно. Note: If your Page is in the US, we'll only display up to 1,000 products per collection, and only 10 products in the featured collection at a time.
Аль-Ахмар также не получил выгоды от военной помощи, щедро выделенной США Йемену после сорванного плана аль-Каеды сбить американский пассажирский самолет на Рождество 2009 г. Al-Ahmar has also not benefited from the military aid that the US lavished on Yemen in the wake of al-Qaeda's failed Christmas Day plot in 2009 to down an American airliner.
Однако при оценке потенциальных биологических разрушений учитывается тот факт, что различные виды радиации оказывают разное биологическое воздействие при одном и том же количестве выделенной энергии, и то, что ткани также реагируют по-разному. However, to estimate the potential biological effect, allowance is made for the fact that different kinds of radiation have different biological effects for the same amount of energy deposited and the fact that tissues also react differently.
В рамках управления деятельностью в выделенной области СОЗ и финансового механизма Стокгольмской конвенции ФГОС уже сталкивается с проблемами дублирования с Базельской и Роттердамской конвенциями, а также с различными региональными соглашениями о химических веществах. In administering the POPs focal area and the Stockholm Convention financial mechanism, the GEF already considers overlaps with the Basel and Rotterdam Conventions, as well as the various regional chemicals agreements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !