Exemples d'utilisation de "выделялась" en russe avec la traduction "stand out"
Traductions:
tous399
highlight199
allocate91
stand out61
select9
distinguish9
emit9
excel8
outstand3
segregate1
stand apart1
mark out1
autres traductions7
Она выделялась, потому что она была одета в красное.
She stood out because she was wearing a red dress.
В тот момент индийская экономика выделялась среди других стран тем, что сумела быстро восстановиться после финансового кризиса 2008 года.
At that time, the Indian economy stood out for having recovered quickly after the 2008 financial crisis.
Однако его блестящая, гладко выбритая голова выделялась среди аккуратных, серых причёсок политиков истеблишмента так же, как белые космы Джонсона или золотистый чубчик Трампа (кстати, все эти мужчины, за исключением Берлускони, блондины или крашеные блондины; похоже, что темные волосы не влияют на толпы популистов столь же эффектно).
But his shiny, clean-shaven pate stood out as much among the neat gray coiffures of mainstream politicians as Johnson’s blond mop or Trump’s gilded comb-over (all these men, except Berlusconi, are blonds, by the way, or fake blonds; dark hair doesn’t seem to work so well with the populist mob).
Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Two clearly defined gaps stand out as causes of discord.
И один из вариантов очень выделяется – это обучение онлайн.
And one option stands out: online learning.
Если смешать его немного, наше видео может выделяться больше.
If we mix it up a little, our video might stand out more.
На мой взгляд, несколько наблюдений на этом слайде выделяются.
So a couple of observations stand out for me from this slide.
В бюджетном плане Наблюдательного совета особенно выделяются пять ошибок.
Five flaws in the Board’s fiscal plan stand out.
В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне.
In these dynamic circumstances, Saudi Arabia stands out.
И среди доступных вариантов выделяется один специфический класс активов – инфраструктура.
Of the available options, one specific asset class stands out: infrastructure.
Я сказала ему отрегулировать свет, чтобы твои стразы лучше выделялись.
I told him to adjust the lights so the rhinestones would stand out better.
Такие деревья будут выделяться даже в центре нью-йоркского Манхэттена.
These are trees that would stand out in midtown Manhattan.
Но три уникальных свойства принятой здесь «модели Рейнланда» выделяются особо.
But three unique features of its so-called Rhineland model stand out.
На фоне всех этих хороших новостей выделяются два серьезных опасения.
Amid all of this good news, two serious concerns stand out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité