Exemples d'utilisation de "выйти" en russe avec la traduction "leave"

<>
Сказал бы тебе выйти вон. I'd say you should leave.
Он может выйти вместе с нами? Can he leave the room with us?
Не дай ей выйти из больницы. Do not let her leave the hospital.
В диалоговом окне подтверждения нажмите кнопку Выйти. In the confirmation dialog box, choose Leave.
Выйти из группы можно в любое время. You can leave a group at any time.
Прокрутите вниз и коснитесь Выйти из переписки. Scroll down and tap Leave Conversation
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень. I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Ты должен был выйти на пол часа раньше. You should have left half an hour earlier.
Чтобы выйти из групповой переписки в Instagram Direct: To leave a group message in Instagram Direct:
Как выйти из групповой переписки в Instagram Direct? How do I leave a group conversation in Instagram Direct?
Чтобы выйти из приложения "Детская", нажмите кнопку питания телефона. To leave Kid's Corner, press the phone's power button.
Коснитесь групповой переписки, из которой вы хотели бы выйти. Tap the group conversation you'd like to leave
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Решение британских избирателей выйти из Евросоюза является печальным, но неудивительным. British voters’ choice to leave the European Union is unfortunate, but unsurprising.
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Коснитесь Выйти из переписки и коснитесь еще раз, чтобы подтвердить. Tap Leave Conversation, then tap to confirm
Я не мог выйти из больницы, хоть мои раны и зажили. I couldn't leave the hospital though all my wounds healed.
На какой остановке мы сможем на несколько минут выйти из поезда? At what station may we leave the train for a few minutes?
Сейчас лодки останавливают бирманские военные, не давая им выйти в море. Now the Burmese military stops the boats from leaving.
Ну, со свадебными планами и с этим повышением, сложновато выйти из кабинета. Well, with the wedding planning and the new promotion, you've hardly left the office.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !