Beispiele für die Verwendung von "выйти" im Russischen mit Übersetzung "leave"
Übersetzungen:
alle2137
come492
go471
leave242
marry192
reach55
appear29
contact7
log off5
andere Übersetzungen644
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Чтобы выйти из групповой переписки в Instagram Direct:
To leave a group message in Instagram Direct:
Как выйти из групповой переписки в Instagram Direct?
How do I leave a group conversation in Instagram Direct?
Чтобы выйти из приложения "Детская", нажмите кнопку питания телефона.
To leave Kid's Corner, press the phone's power button.
Коснитесь групповой переписки, из которой вы хотели бы выйти.
Tap the group conversation you'd like to leave
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Решение британских избирателей выйти из Евросоюза является печальным, но неудивительным.
British voters’ choice to leave the European Union is unfortunate, but unsurprising.
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Коснитесь Выйти из переписки и коснитесь еще раз, чтобы подтвердить.
Tap Leave Conversation, then tap to confirm
Я не мог выйти из больницы, хоть мои раны и зажили.
I couldn't leave the hospital though all my wounds healed.
На какой остановке мы сможем на несколько минут выйти из поезда?
At what station may we leave the train for a few minutes?
Сейчас лодки останавливают бирманские военные, не давая им выйти в море.
Now the Burmese military stops the boats from leaving.
Ну, со свадебными планами и с этим повышением, сложновато выйти из кабинета.
Well, with the wedding planning and the new promotion, you've hardly left the office.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung